英語脳メルマガ 第02299号 as the white supremacists stepped on Israeli flags, chanted slurs and waved their flag の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年7月25日(土)号
VOL.2299

本日の例文

That tradition of bigotry was on full display on Saturday, as the white supremacists stepped on Israeli flags, chanted slurs and waved their flag.

今日の予習

tradition
音声
トゥラ[ディ]ション
伝統

bigotry
音声
[ビ]ガトリィ
偏狭さ,偏屈,頑固

supremacist
音声
シュープ[レ]マシスト
(白人)至上主義者

Israeli
音声
イズ[レ]イリ
イスラエル人、イスラエルの

chant
音声
[チャ]ントゥ
詠唱する,大声で繰り返し言う

slur
音声
[ス]ラー
中傷,非難

wave
音声
[ウェ]イヴ
手・旗などを振る


引用元: ‘Still a racist nation’: American bigotry on full display at KKK rally in South Carolina – The Guardian

ちょっと怖いニュースです。
KKK(クー・クラックス・クラン)の集会が黒人グループと衝突したというニュースです。

That tradition of bigotry was on full display on Saturday, as the white supremacists stepped on Israeli flags, chanted slurs and waved their flag.
で「土曜日、白人至上主義者がイスラエルの国旗を踏みにじり、罵りを口にし彼らの旗を振りかざして、その伝統的な偏狭さが丸見えとなった。」という意味になります。

bigotry ビガトリーは「偏狭さ、頑固さ、偏屈さ」という意味の名詞です。
bigot ビガットで「偏屈者、偏見を持つ人」という意味になります。
例:ethnic bigotry「民族的な偏見」、racial bigotry「人種的な偏見、偏狭さ」

on full display で「丸写しになる、丸見えになる」という意味の言い回しです。
display は「ディスプレー、表示部、展示、露呈」などと言う意味です。

as は「~しながら、~につれて」と同時進行を意味する接続詞。

white supremacists で「白人至上主義者たち」です。KKKの団員のことですね。
supremacist シュープ[レ]マシストは「至上主義者」という意味です。
supremacy シュープ[レ]マシーで「至上、優位性、支配権」という意味です。
例:supremacy of the Church「教会至上主義」
形容詞形は supreme シュープリームで「最上位の、至上の」です。

stepped on Israeli flags で「イスラエルの旗を踏みつけた」です。
step は「踏む」です。
Israeli イズレイリは「イスラエルの」という意味の形容詞です。
国名は Israel イズリァォ「イスラエル」です。
発音と日本語とちょっと違うので注意です。

chant slurs で「悪口を繰り返し大声で言う」となります。
chant は「お経などを唱える」という意味の動詞です。
slur は「悪口、中傷」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

That tradition of bigotry
その偏見に満ちた伝統が

was on full display
丸見えとなった

on Saturday,
土曜日に

as the white supremacists
白人至上主義者達が(~することで)

stepped on Israeli flags,
イスラエルの旗を踏みつけて

chanted slurs
中傷を口にして

and waved their flag.
彼らの旗を振って

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

That tradition of bigotry

was on full display

on Saturday,

as the white supremacists

stepped on Israeli flags,

chanted slurs

and waved their flag.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

That tradition of bigotry
was on full display
on Saturday,
as the white supremacists
stepped on Israeli flags,
chanted slurs
and waved their flag.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

That tradition of bigotry
was on full display
on Saturday,
as the white supremacists
stepped on Israeli flags,
chanted slurs
and waved their flag.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

その偏見に満ちた伝統が

丸見えとなった

土曜日に

白人至上主義者達が(~することで)

イスラエルの旗を踏みつけて

中傷を口にして

彼らの旗を振って

今日のつぶやき

2015年6月アメリカ、サウスカロライナ州の教会で起こった黒人射殺事件をきっかけに、今月10日にサウスカロライナ州の議事堂に掲げられていた南部連合の軍旗が撤去されたことに抗議する集会のようです。

アメリカ連合国の国旗
アメリカ連合国の国旗

南部連合とは、南北戦争時、奴隷制を守ろうとした南部のアメリカ連合国のこと。
今でも差別や偏見が根強い地域と言われているようです。
黒人だけでなく、反ユダヤ(イスラエル)も掲げているのですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

フェイスブック/twitterでも毎日購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5538

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら