英語脳メルマガ 第02378号 Today, I complained about being bored to death on Facebook の意味は?

Photo By La Touche Lennui 1893 - Boredom

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年10月12日(月)号
VOL.2378

本日の例文

Today, I complained about being bored to death on Facebook. Someone took it as a suicide threat and called the police. They showed up at my apartment and my workplace. FML

今日の予習

complain
音声
カンプ[レ]イン
不平を言う,愚痴をこぼす

bored
音声
ボードゥ
飽き飽きした,退屈した

death
音声
デス

bored to death
死ぬほど退屈な,死ぬほどうんざりした

Facebook
音声
フェイスブック
フェイスブック

suicide
音声
[ス]ーァサイドゥ
自殺

threat
音声
ス[レ]ッドゥ
脅し,危険

show up
現れる,姿を見せる


引用元:Today, I complained about being bored to death – FML

FMLでの投稿文より引用です。

Today, I complained about being bored to death on Facebook. Someone took it as a suicide threat and called the police. They showed up at my apartment and my workplace. FML
で「今日、フェイスブックで死ぬほど退屈だと愚痴を言ったら誰かがそれを自殺するという脅しだと受け取って警察に通報した。警察はうちのアパートと職場に現れた。FML」という意味になります。

complain は「不平を言う、不満を口にする、愚痴をこぼす」です。
例:complain about a job「仕事に対する不満を言う」

bored to death は「死ぬほど退屈な」という意味の慣用句です。
to death は後にくっつける形の強調の表現です。強調は他にも on earth などがありますね。
例:Why on earth ~?「いったいどうして?」、worried to death「死ぬほど心配する」

suicide thread は「自殺するという脅し、自殺する危険な兆候」という意味です。
suicide はスーァサイドは「自殺」という意味の名詞です。
例:commit suicide「自殺する」

show up は「現れる、姿を現す」です。
例:show up at an event「イベントに現れる、顔を出す」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日

I complained about
私は~について不平を言った

being bored to death
死ぬほどうんざりしていることを

on Facebook.
フェイスブックで

Someone
だれかが

took it as a suicide threat
それを自殺する脅しだと受け取って

and called the police.
警察に通報した

They showed up
彼らは現れた

at my apartment and my workplace.
私のアパートと職場に

FML
ファ○ク・マイ・ライフ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I complained about

being bored to death

on Facebook.

Someone

took it as a suicide threat

and called the police.

They showed up

at my apartment and my workplace.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I complained about
being bored to death
on Facebook.
Someone
took it as a suicide threat
and called the police.
They showed up
at my apartment and my workplace.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I complained about
being bored to death
on Facebook.
Someone
took it as a suicide threat
and called the police.
They showed up
at my apartment and my workplace.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日

私は~について不平を言った

死ぬほどうんざりしていることを

フェイスブックで

だれかが

それを自殺する脅しだと受け取って

警察に通報した

彼らは現れた

私のアパートと職場に

ファ○ク・マイ・ライフ!

今日のつぶやき

警察に通報されるとは、どんなことをつぶやいたのか気になります。
でも、心配してくれる友達がいるだけでもありがたいことですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら