英語脳メルマガ 第02585号 A man can be himself only so long as he is alone の意味は?

アルトゥル・ショーペンハウアー
アルトゥル・ショーペンハウアー

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年5月6日(金)号
VOL.2585

本日の例文

A man can be himself only so long as he is alone, and if he does not love solitude, he will not love freedom, for it is only when he is alone that he is really free.

今日の予習

can be oneself
自然体でいられる,自分自身でいる

so long as ~
= as long as
~である限りは

alone
音声
ア[ロ]ウン
一人だけで,単独で,孤立して

solitude
音声
[サ]・リ・チュードゥ
孤独,一人ぼっち

freedom
音声
フ[リ]ー・ダム
自由,解放

for
音声
フォー
(その理由は)~だから


引用元:Arthur Schopenhauer Quotes – BrainyQuote

哲学者ショーペンハウアーの言葉です。孤独と自由について。

A man can be himself only so long as he is alone, and if he does not love solitude, he will not love freedom, for it is only when he is alone that he is really free.
で「人は一人でいる間のみ自分自身でいられる。そしてもし孤独を愛さない人がいれば、その人は自由も愛していないことになる。なぜならば、人が本当に自由なのは一人でいる時だけだからだ。」という意味になります。

A man can be himself で「人は自分自身でいられる、人は自然体でいられる」です。
man he は「男」という意味ですが「人間、人」という意味でも使われます。

so long as ~as long as と同じ意味で「~する限りは、~する間は」という意味です。
only so long as ~ なので「~の限りにおいてのみ、~する間だけ」という意味です。
only so long as he is alone なので「一人でいる間だけ」です。

if he does not love solitude, he will not love freedom で「孤独を愛さないならば、自由も愛さないだろう」です。
solitude はサリチュードゥは「孤独」という意味の名詞です。
他の人がいないことによる寂しさだけでなくその自由さを歓迎する意味も表すことができます。
例:live in solitude in the country「田舎でひっそりと暮らす」、long for solitude「孤独を熱望する、一人になりたいと思う」

for it is only when he is alone that he is really free. で「なぜならば本当に自由であるのは一人の時だけだからだ。」という意味になります。
最初の for 接続詞の for です。「なぜならば~だから」という意味です。たまにこういう使われ方をするので覚えておきましょう。
文法的には、it is ~ that … の形で、~の部分に only when he is alone「一人でいる時だけ」が入った形です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A man can be himself
人は自然体でいられる

only so long as he is alone,
一人でいる間においてのみ

and
そして

if he does not love solitude,
もし孤独を愛さないならば

he will not love freedom,
自由も愛さないだろう

for
なぜならば

it is
(それ)は

only when he is alone
一人でいる時だけ

that he is really free.
本当に自由なのは

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A man can be himself

only so long as he is alone,

and

if he does not love solitude,

he will not love freedom,

for

it is

only when he is alone

that he is really free.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A man can be himself
only so long as he is alone,
and
if he does not love solitude,
he will not love freedom,
for
it is
only when he is alone
that he is really free.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A man can be himself
only so long as he is alone,
and
if he does not love solitude,
he will not love freedom,
for
it is
only when he is alone
that he is really free.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

人は自然体でいられる

一人でいる間においてのみ

そして

もし孤独を愛さないならば

自由も愛さないだろう

なぜならば

(それ)は

一人でいる時だけ

本当に自由なのは

今日のつぶやき

ショーペンハウアー(1788~1860年)はドイツの哲学者です。
仏教精神そのものといえる思想と、インド哲学の精髄を明晰に語り尽くした思想家です。
自由と孤独は表裏一体であるということですね。『ムーミン』のスナフキンの生き方のようです。
最近、一人居酒屋、一人で焼き肉や一人カラオケなど「御一人様」が流行ってます。
みんな一人になりたいのかな。

孤独の価値 作者: 森博嗣 書評
http://hny.blkt.net/entry/2015/09/03/180343

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5514

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら