英語脳メルマガ 第02717号 If you’re prone to sudden bursts of anger, it could be の意味は?

Cat Briciola" target="_blank">Photo By Cat Briciola

英語脳メルマガ 第02717号 If you’re prone to sudden bursts of anger, it could be の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年9月14日(水)号
VOL.2717

本日の例文

The Telegraph より、猫を飼うとメンタルヘルスに影響を与える可能性があるという記事から一文引用です。

If you’re prone to sudden bursts of anger, it could be your cat’s fault.

今日の予習

be prone to ~
~する傾向がある,~しがちである

prone
音声
プ[ロ]ウン
~しがちな,~しやすい

sudden
音声
[サ]ドゥン
突然の

bursts of anger
怒りの爆発,怒りを爆発させること

burst
音声
[バ]ーストゥ
爆発,突発

anger
音声
[ア]ン・ガー
怒り,憤り

it could be ~
ひょっとして~かもしれない

fault
音声
[フォ]ールトゥ
過失,落ち度,責任,せい


引用元:Owning a cat can lead to mental health problems, study warns – The Telegraph

If you’re prone to sudden bursts of anger, it could be your cat’s fault.
で「もしあなたが突然怒りを爆発させる傾向があるなら、それはもしかするとあなたの猫のせいかもしれません。」という意味になります。

be prone to ~(名詞)で、「~する傾向がある、~しがちである、~にあいやすい」という意味の言い回しです。
tend to ~ とも言えます。
tend to ~ 場合は後ろに動詞が来ますが、prone to ~ の場合は後ろに名詞が来るので注意しましょう。
prone to ~ は病気の症状などを言うことが多いです。
例:be prone to depression「鬱になりやすい」、be prone to headaches「頭痛もちである」

sudden bursts of anger で「突然の怒りの爆発、突然キレること」です。
burst は「爆発」です。bursts of anger なので「怒りの爆発」ですね。

it could be your cat’s fault で「ひょっとすると猫のせいかもしれません」という意味になります。
could be は「ひょっとすると~かもしれない」という意味です。
cat’s fault で「猫のせい、猫の責任」です。
fault は「間違い、落ち度、誤り」という意味ですが、この場合のように「責任、せい」という意味でも使います。
例:self’s fault「自分のせい」、nobody’s fault「誰のせいでもない」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

If
もし~なら

you’re prone to
あなたが~する傾向がある

sudden bursts of anger,
突然怒りの爆発させる

it could be
それは~かもしれない

your cat’s fault.
あなたの猫のせい

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

If

you’re prone to

sudden bursts of anger,

it could be

your cat’s fault.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

If
you’re prone to
sudden bursts of anger,
it could be
your cat’s fault.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

If
you’re prone to
sudden bursts of anger,
it could be
your cat’s fault.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

もし~なら

あなたが~する傾向がある

突然怒りの爆発させる

それは~かもしれない

あなたの猫のせい

今日のつぶやき

記事によると、最新の研究で突発的に怒りを爆発させる「間欠性爆発性障害(IED)Intermittent Explosive Disorder」の人には、ふつうの人の倍の確率でトキソプラズマ原虫が棲みついていることがわかりました。
トキソプラズマ原虫は、猫に寄生する寄生虫です。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA