英語脳メルマガ 第03013号 Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to の意味は?

英語脳メルマガ 第03013号 Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年7月7日(金)号
VOL.3013

本日の例文

odigoより。六本木のクラブ「Dia」の紹介記事から引用です。

Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar.

今日の予習

once
音声
[ワ]ンス
~するとすぐに,一度~すると

satisfy
音声
[サ]・ティス・ファイ
満足させる,~を満たす

rumble
音声
[ラ]ン・ヴォ
おなかがグーグー鳴る,ゴロゴロ鳴る

tummy
音声
[タ]・ミ
おなか,ポンポン

head up to ~
~に向かう,~の方へ行く

second floor
2階

warm up with ~
~でウォーミングアップする


引用元:Roppongi’s Newest Club Is Pure 24K Magic DiA Tokyo – odigo

Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar.
で「グーグー言うそのお腹を満足させたなら、バーで2~3杯飲んでウォーミングアップするために二階のルビーラウンジに向かいましょう。」という意味になります。

Once ~ は「~したのなら、一旦~したなら、~したらすぐに」という意味の接続詞です。
Once you’ve satisfied ~ で「~を満足させたらすぐに」です。

何を満足させるかというと、
that rumble in your tummy で「あなたのお腹の中のそのグーグー鳴る音」です。
rumble は「ゴロゴロ鳴る、お腹がグーグー言う(その音)」という擬音語からできた言葉です。
例:rumble of thunder「雷のゴロゴロ音」
tummy は赤ちゃん言葉で「お腹、ポンポン」です。
例:tummy button「おへそ」、 flabby tummy「たるんだお腹」

head up to the Ruby lounge on the second floor で「二階のルビーラウンジへ向かおう」です。
head up to ~ で「~に向かう、~の方へ行く」という意味の慣用句です。
例:head up to the roof「屋上へ向かう」
second floor はアメリカでは「二階」ですが、イギリスの場合は「三階」になります。

to warm up with a few drinks at the bar で「バーでに2、3杯飲んでウォーミングアップするために」です。
a few は「2~3の、数個の」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Once
一度~したなら

you’ve satisfied
~を満足させたなら

that rumble in your tummy,
お腹のグーグー鳴る音を

head up to the Ruby lounge
ルビーラウンジへ向かおう

on the second floor
二階の

to warm up
ウォーミングアップのために

with a few drinks
2~3杯飲んで

at the bar.
バーで

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Once

you’ve satisfied

that rumble in your tummy,

head up to the Ruby lounge

on the second floor

to warm up

with a few drinks

at the bar.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Once
you’ve satisfied
that rumble in your tummy,
head up to the Ruby lounge
on the second floor
to warm up
with a few drinks
at the bar.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Once
you’ve satisfied
that rumble in your tummy,
head up to the Ruby lounge
on the second floor
to warm up
with a few drinks
at the bar.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

一度~したなら

~を満足させたなら

お腹のグーグー鳴る音を

ルビーラウンジへ向かおう

二階の

ウォーミングアップのために

2~3杯飲んで

バーで

今日のつぶやき

second floor はイギリスでは3階と書きましたが、
イギリスでは、一階を ground floor といい、
二階が first floor となります。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA