英語脳メルマガ 第03237号 People who wolf down their food could lose weight simply by chewing longer の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年2月16日(金)号
VOL.3237

本日の例文

JapanTimesより。よく噛んでゆっくり食べると体重が減るという研究に関するニュース記事から引用させていただきました。

People who wolf down their food could lose weight simply by chewing longer and pausing between bites, study results suggested earlier this week. Research involving nearly 60,000 Japanese showed a link between eating slower or faster and losing or gaining weight.

今日の予習

wolf down ~
~を貪り食う,ガツガツ食べる

weight
音声
[ウェ]イトゥ
体重,重さ

lose weight
体重を減らす

simply by ~ing
~するだけで

chew
音声
チュー
~を噛む

between bites
音声
ほお張る合間,咀嚼する間

study results
研究結果

suggest
音声
サ・[ジェ]ストゥ
~だと示唆する

research involving ~
~がかかわった研究,~が参加した研究

a link between ~ and …
~と…との関連

gain
音声
[ゲ]イン
獲得する,増加する,上昇する

gain weight
体重が増える


引用元:Eat slower and chew more to lose weight, Japanese study suggests – JapanTimes

People who wolf down their food could lose weight simply by chewing longer and pausing between bites, study results suggested earlier this week. Research involving nearly 60,000 Japanese showed a link between eating slower or faster and losing or gaining weight.
で「食事を貪り食っている人は、もっと時間をかけて噛んで、ほお張る合間に時間を置くだけで痩せられるかもしれない。今週に出た研究結果が示唆している。6万人近くの日本人が参加した研究が、食べるスピードと体重の増減との関連を明らかにした。」という意味になります。

People who wolf down their food 「食事を貪り食う人」までが主語です。
wolf は「狼」ですが、今回は動詞で「貪り食う、がつがつ食べる」という意味で使われていますね。
例:wolf down one’s lunch「お昼ご飯をがっついて流し込む」

could lose weight で「体重が減らせるかもしれない」です。
could は「可能性」を表して「(もしかすると)~かも」という仮定の意味が含まれます。
lose weight で「体重を減らす、体重が減る」です。
反意語(antonym)は、gain wight で「体重が増える」です。

simply by chewing longer and pausing between bites で「もっと時間をかけて噛んで、噛む間に間を置くだけで」です。
simply by ~ing で「~するだけで」という意味が作れます。
例:simply by looking at ~「~を見ただけで」
chew は「噛む」です。チューインガム(chewing gum)でおなじみですね。
chewing longer で「もっと時間をかけて噛む」ですね。

study results suggested earlier this week. で「今週に出た研究結果が(そう)示唆した」です。
study results suggested で「研究結果が示唆した」です。
earlier this week は「今週のこれまでに」という意味です。
週の初めから昨日までの間に起こったことに言及するときなどに用いられます。
early this week「今週の初め、今週の前半に」とは意味が違うので気を付けましょう。
https://japan.cnet.com/article/35003143/

Research involving nearly 60,000 Japanese showed で「6万人近くの日本人が参加した調査が~を明らかにした」です。
involve は「かかわる」という意味の動詞です。
nearly 60,000 Japanese「6万人近くの日本人」が関わった調査ということですね。

何を明らかにしたかというと、
a link between eating slower or faster and losing or gaining weight. で「食べるスピードと体重の増減との間の関連」です。
a link between ~ and … で「~と…との関連」です。
eating slower or faster で「遅く食べるか早く食べるか」で「食べるスピード」です。
losing or gaining weight で「体重が減るか増えるか」で「体重の増減」ですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

People who wolf down their food
食事を貪り食う人は

could lose weight
体重を減らせるかもしれない

simply by chewing longer
ただもっと時間をかけて噛むだけで

and pausing between bites,
そして食べる合間に間を置くことで

study results suggested
研究結果が示した

earlier this week.
今週

Research involving nearly 60,000 Japanese
6万人近くの日本人が参加した調査が

showed
~を明らかにした

a link between
~との間の関連を

eating slower or faster
遅く食べるか早く食べるかと

and losing or gaining weight.
体重が増えるか減るかの

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

People who wolf down their food

could lose weight

simply by chewing longer

and pausing between bites,

study results suggested

earlier this week.

Research involving nearly 60,000 Japanese

showed

a link between

eating slower or faster

and losing or gaining weight.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

People who wolf down their food
could lose weight
simply by chewing longer
and pausing between bites,
study results suggested
earlier this week.
Research involving nearly 60,000 Japanese
showed
a link between
eating slower or faster
and losing or gaining weight.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

People who wolf down their food
could lose weight
simply by chewing longer
and pausing between bites,
study results suggested
earlier this week.
Research involving nearly 60,000 Japanese
showed
a link between
eating slower or faster
and losing or gaining weight.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

食事を貪り食う人は

体重を減らせるかもしれない

ただもっと時間をかけて噛むだけで

そして食べる合間に間を置くことで

研究結果が示した

今週

6万人近くの日本人が参加した調査が

~を明らかにした

~との間の関連を

遅く食べるか早く食べるかと

体重が増えるか減るかの

今日のつぶやき

満腹シグナル(satiety signal)が脳に到達する前に、早く食べる人はどんどん食べてしまうのだとか。
腹八分目は正しいということですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら