英語脳メルマガ 第04867号 The greater the decrease in the social の意味は?

https://www.flickr.com/photos/schauecker/7548593772

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年8月4日(木)号
VOL.4867

本日の例文

ドイツの哲学者であるヴァルター・ベンヤミンの言葉です。

The greater the decrease in the social significance of an art form, the sharper the distinction between criticism and enjoyment by the public. The conventional is uncritically enjoyed, and the truly new is criticized with aversion.

今日の予習

decrease
音声
[ディ]ー・クリース
減少、低下

decrease in ~
~の減少

social significance of ~
~の社会的意義、社会における重要性

significance
音声
スィグ・[ニ]・フィ・カンス
重要性、意味、意義

sharp distinction
明確な区別

distinction
音声
ディス・[ティ]ンク・ション
区別、差異、(他との)違い、優秀さ

criticism
音声
ク[リ]・ティ・スィズム
批判、非難

enjoyment
音声
イン・[ジョ]イ・メントゥ
喜び

conventional
音声
コン・[ヴェ]ン・ショ・ナォ
従来型の、型にはまった、伝統的な

uncritically
音声
アン・ク[リ]・ティ・カ・リィ
無批判に

criticize
音声
ク[リ]・ティ・サイズ
批判する

aversion
音声
ア[ヴァ]ー・ジョン
反感、嫌悪


引用元:Walter Benjamin- Brainy Quote

The greater the decrease in the social significance of an art form, the sharper the distinction between criticism and enjoyment by the public. The conventional is uncritically enjoyed, and the truly new is criticized with aversion.
で「何らかの芸術形式の社会的意義が低下すればするほど、大衆による批判と享受の区別は明確になる。保守的なものは無批判に喜ばれ、本当に新しいものは嫌悪とともに批判されるのだ。」という意味になります。

The 比較級, the 比較級 の文型です。「~すればするほど、~する」という意味が作れます。
この文型ではよくbe動詞などが省略される場合がありますので注意しましょう。
参考:the 比較級,the 比較級
https://english-reading.net/2020/02/20/the-hikakukyu/

the greater で「大きくなればなるほど」です。
何が大きくなれば、かというと、
the decrease in the social significance of an art form で「ある種の芸術形式の社会的意義の低下」です。
decrease はここでは名詞で「低下、減少」です。
アクセントが【名前動後】のパターン通りになって、
名詞の場合が [ディ]ークリース で、動詞の場合が ディク[リ]ースです。
social significance は「社会的意義」です。
an art form は「ある種の芸術形式」です。
芸術には、絵画・文芸・映画・音楽などいろいろある中でそのどれか、という意味ですね。

社会的意義の低下が大きくなればなるほど、
the sharper the distinction で「区別がくっきりする」です。
distinction は「区別、差異」です。
the sharper で「よりはっきりする」
sharp は「刃物などが鋭い」という意味以外にも「輪郭などがはっきりした、くっきりした」という意味もあります。
何の区別かというと、
(the distinction) between criticism and enjoyment by the public. で「大衆による批判と喜びの間の差異」です。

つまり、
The conventional is uncritically enjoyed, で「保守的なものが無批判に喜ばれ」
and「そして」
the truly new is criticized with aversion. で「本当に新しいものは嫌悪をもって批判される」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The greater
~が大きければ大きいほど

the decrease in
~の低下が

the social significance of an art form,
ある種の芸術形式の社会的意義(の低下)

the sharper
差異がはっきりする

the distinction between
~の間の差異が

criticism and enjoyment
批判と喜びの

by the public.
大衆による

The conventional is uncritically enjoyed,
保守的なものが無批判に喜ばれ

and
そして

the truly new is criticized with aversion.
本当に新しいものは嫌悪とともに批判される

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The greater

the decrease in

the social significance of an art form,

the sharper

the distinction between

criticism and enjoyment

by the public.

The conventional is uncritically enjoyed,

and

the truly new is criticized with aversion.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The greater
the decrease in
the social significance of an art form,
the sharper
the distinction between
criticism and enjoyment
by the public.
The conventional is uncritically enjoyed,
and
the truly new is criticized with aversion.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The greater
the decrease in
the social significance of an art form,
the sharper
the distinction between
criticism and enjoyment
by the public.
The conventional is uncritically enjoyed,
and
the truly new is criticized with aversion.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~が大きければ大きいほど

~の低下が

ある種の芸術形式の社会的意義(の低下)

差異がはっきりする

~の間の差異が

批判と喜びの

大衆による

保守的なものが無批判に喜ばれ

そして

本当に新しいものは嫌悪とともに批判される

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
falter ファルター「つまずく」
kick the can down the road「先延ばしにする」
fulgurite [フ]ルギュライトゥ「閃電岩」
Nothing is so ~ as …「…ほど~なものはない」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す