英語脳メルマガ 第05200号 Today, I went to bed, falling asleep quickly; の意味は?

https://www.flickr.com/photos/8278193@N06/48028840568

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年7月3日(月)号
VOL.5200

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Suffer little humans(苦しめ人間ども)

Today, I went to bed, falling asleep quickly; however, my cat decided to show up and lay on top of me, making me so uncomfortably hot and sweaty that my body immediately woke me up so I wouldn’t die of a heat stroke. It’s fucking 1:00 AM. He NEVER sleeps with me. FML

今日の予習

fall asleep
眠りに落ちる、眠り込む

decide
音声
ディ・[サ]イドゥ
~を決める、~を裁定する

show up
現れる、姿を現す

lay
音声
[レ]イ
lie「横になるの過去形

on top of ~
~の上に

uncomfortably
音声
アン・「コ]ン・フタ・ブリィ
居心地悪く、不快なほどに

sweaty
ス[ウェ]・ティ
汗ばんだ、汗だくな

immediately
音声
イ・[ミ]ー・ディ・ィトゥ・リ
すぐに、即座に、直接に

wake ~ up
~を目覚めさせる

die of ~
~で死ぬ

heatstroke
音声
[ヒ]ートゥ・ストゥロウク
熱中症、熱射病


引用元:Today, I went to bed, falling asleep quickly;

Today, I went to bed, falling asleep quickly; however, my cat decided to show up and lay on top of me, making me so uncomfortably hot and sweaty that my body immediately woke me up so I wouldn’t die of a heat stroke. It’s fucking 1:00 AM. He NEVER sleeps with me. FML
で「今日、床に就きすぐに眠りに落ちた。だが、うちの猫がどういうわけかやってきて私の上に寝た。それで私は汗だくで暑くてとても不快で、熱中症で死なないように私の体が自然と私を目覚めさせるくらいだった。それは夜中の1時だった。いつもは私と寝ることなんか全然ないのに。 F*ck my life!」という意味になります。

I went to bed, falling asleep quickly; で「私はベッドに行って、すぐに眠りに落ちた」です。
go to bed で「寝床に行く、床に就く」です。
fall asleep で「眠りに落ちる」です。

; however, ~ で「だがしかし~」
my cat decided to show up で「うちの猫が姿を現す気になった」です。
この decided to do ~ は「~することを決心する」というほど強い意味ではなく「(ひょんなことから)~する気になった、~することにした」という意味です。
show up は「(パーティーなどに)現れる、姿を現す」
and ~「そして~」
lay on top of me, で「私の上に横になった」です。
この lay レイは lie ライ「横になる」の過去形です。(lie-lay-lain
lay「~を横たえる、~を寝かせる」と紛らわしいですが区別がつくようにしておきましょう。
参考:lie(自動詞)とlay(他動詞)の使い方の違い
https://talking-english.net/lie-lay/
on top of me で「私の上に」です。
on top of ~ で「~の上に」という意味のコロケーションです。

making me so ~ は分詞構文で「(そのことは)私をあまりにも~にして」です。
make ~ … で「~を…の状態にする」という意味のいいまわし。
わたしをどうしたのかというと、
so uncomfortably hot and sweaty で「とても不快に暑く、汗だくにした」です。
uncomfortably hot で「不快なほど暑い」です。「暑くて寝苦しくした」ということですね。
この so は後の that節につながって、so ~ that …「…するほど~だ、あまりに~で…した」の構文になっています。
あまりにも暑かったので、
(so ~ that) my body immediately woke me up で「私の体が即座に私を目覚めさせた」です。
so I wouldn’t die of a heat stroke. で「私が熱中症で死なないように」です。
so that 構文が入り乱れていてわかりづらいですが、
こちらの so は【目的】を表して、 so (that) ~「~するように」という意味の接続詞です。
例:Speak louder so (that) everyone can hear you.「みんなが聞こえるように大きな声で話してください。」
so (that) I wouldn’t die of a heat stroke. で「私が熱中症で死なないように」です。
die of ~ で「~が原因で死ぬ」という意味のコロケーションです。
例:He died of a heart attack.「彼は心臓まひで死んだ。」

He NEVER sleeps with me. で「彼はいつもは全然私と寝ない(のに)。」です。
He my cat のことですね。
never sleeps は「全く(一緒に)寝ない」と現在形を使っているので、いつもの習慣を表します。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I went to bed,
床に就き

falling asleep quickly;
すぐに眠りに落ちた

however,
だがしかし

my cat decided to show up
うちの猫がなぜかやってきて

and lay
横になった

on top of me,
わたしの上に

making me
(そのことは)私を~にさせた

so uncomfortably hot and sweaty
非常に暑苦しく汗だくに

that my body immediately woke me up
体が即座に私を目覚めさせるほどに

so I wouldn’t die of a heat stroke.
熱中症で私が死なないように

It’s fucking 1:00 AM.
それは夜中の1時だった

He NEVER sleeps with me.
いつもはぜんぜん私と寝ないくせに

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I went to bed,

falling asleep quickly;

however,

my cat decided to show up

and lay

on top of me,

making me

so uncomfortably hot and sweaty

that my body immediately woke me up

so I wouldn’t die of a heat stroke.

It’s fucking 1:00 AM.

He NEVER sleeps with me.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I went to bed,
falling asleep quickly;
however,
my cat decided to show up
and lay
on top of me,
making me
so uncomfortably hot and sweaty
that my body immediately woke me up
so I wouldn’t die of a heat stroke.
It’s fucking 1:00 AM.
He NEVER sleeps with me.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I went to bed,
falling asleep quickly;
however,
my cat decided to show up
and lay
on top of me,
making me
so uncomfortably hot and sweaty
that my body immediately woke me up
so I wouldn’t die of a heat stroke.
It’s fucking 1:00 AM.
He NEVER sleeps with me.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

床に就き

すぐに眠りに落ちた

だがしかし

うちの猫がなぜかやってきて

横になった

わたしの上に

(そのことは)私を~にさせた

非常に暑苦しく汗だくに

体が即座に私を目覚めさせるほどに

熱中症で私が死なないように

それは夜中の1時だった

いつもはぜんぜん私と寝ないくせに

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
felon「重罪犯人」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5514

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す