今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年8月21日(月)号
VOL.5249
本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Suspicious behavior(不審な行動)
Today, I found out that driving five miles an hour under the posted speed limit is “suspicious” and cause for a field sobriety test, breathalyzer, having your car searched and being handcuffed on the side of the road. FML
今日の予習
■find out that ~
~だとわかる、~だと気付く
□posted
音声
[ポ]ス・ティド
掲示された
■speed limit
スピード・リミット、速度規制、制限速度
□suspicious
音声
サス・[ピ]・シャス
疑わしい、疑念を抱かせる
■cause for ~
~の原因、~の理由
■field sobriety test
現場で行われる飲酒検査(FST)
□sobriety
音声
ソウ・ブ[ラ]イ・ェ・ティ
しらふ、酔っていないこと
□breathalyze
音声
ブ[レ]・ザ・ライズ
飲酒検知器で検査する、酒気検査する
□handcuff
音声
[ハ]ンドゥ・カフ
~に手錠をかける
※
引用元:Today, I found out
Today, I found out that driving five miles an hour under the posted speed limit is “suspicious” and cause for a field sobriety test, breathalyzer, having your car searched and being handcuffed on the side of the road. FML
で「今日、掲示された制限速度以下の時速5マイルで走行することは(警察にとって)怪しいことであり、飲酒検査・アルコール検知器、車内の捜索、そして路肩で手錠をかけられることの原因になるということが分かった。 F*ck my life!」という意味になります。
I found out that ~ で「私は~だということが分かった」です。
何がわかったのかというと、
driving five miles an hour under the posted speed limit までが主語で「時速5マイルで走行すること、掲示された制限速度以下で」です。
five miles an hour で「時速5マイル」です。
1マイルは約1.6kmなので時速8キロくらいで車を走らせていたということですね。
under the posted speed limit で「掲示された制限速度以下」です。
ここでの posted は「(標識などが)掲示された」です。
例:posted price「公示価格」
is “suspicious” で「~は疑わしい」です。
suspicious サス[ピ]シャスで「疑わしい、怪しい」です。
and ~「そして~」
cause for ~「~の原因、~の理由」です。
cause はここでは名詞で「~の原因、~の種、~の元」です。
何の元になったかというと、
~, ~, ~ and ~ の形で4つ列挙されています。
a field sobriety test で「現場での飲酒検査」です。
sobriety ソゥブ[リ]ィティで「しらふ」という意味の名詞です。つまりしらふかどうかテストすることです。
breathalyzer で「ブレイザライザー、アルコール検知器」
having your car searched で「車を捜索されること」です。
have ~ searched で「~を捜索される」です。
参考:have 使役動詞
https://www.englishcafe.jp/hinsi/koumoku/hinsi198.html
and ~「そして」
being handcuffed on the side of the road. で「手錠を架けられること、路肩で」です。
handcuff は「手錠」です。動詞でも使え「~に手錠を架ける」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日、
I found out that
~だということが分かった
driving five miles an hour
時速5マイルで走行することは
under the posted speed limit
公示の制限速度以下で
is “suspicious”
は、怪しいことであり
and cause for
~の元である(ことが)
a field sobriety test,
飲酒検査
breathalyzer,
アルコール検知
having your car searched
車内を捜索されること
and being handcuffed on the side of the road.
路肩で手錠を架けられること(の元)
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
I found out that
driving five miles an hour
under the posted speed limit
is “suspicious”
and cause for
a field sobriety test,
breathalyzer,
having your car searched
and being handcuffed on the side of the road.
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
I found out that
driving five miles an hour
under the posted speed limit
is “suspicious”
and cause for
a field sobriety test,
breathalyzer,
having your car searched
and being handcuffed on the side of the road.
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
I found out that
driving five miles an hour
under the posted speed limit
is “suspicious”
and cause for
a field sobriety test,
breathalyzer,
having your car searched
and being handcuffed on the side of the road.
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
~だということが分かった
時速5マイルで走行することは
公示の制限速度以下で
は、怪しいことであり
~の元である(ことが)
飲酒検査
アルコール検知
車内を捜索されること
路肩で手錠を架けられること(の元)
人生最悪だ!
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
trifle with ~「~をいい加減に扱う」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5704件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す