英語脳メルマガ 第05498号 Those who would prefer to avoid politics の意味は?

https://www.flickr.com/photos/danielfoster/52523439598/in/photostream/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年4月26日(金)号
VOL.5498

本日の例文

投資家が政治を無視することが難しくなっている、という記事より

Those who would prefer to avoid politics used to be able to shield themselves by simply holding a diversified portfolio. After all, in well-functioning democracies, politics rarely affected overall stockmarket returns. Nowadays, however, election results matter more for markets.

今日の予習

prefer to ~
~することを好む

avoid
音声
ア[ヴォ]イドゥ
避ける、回避する、敬遠する

politics
音声
[ポ]・リ・ティクス
政治、政治活動

used to do ~
昔は~していた

shield
音声
[シ]ールドゥ
(~を)保護する、かばう、隠蔽する

diversified
音声
ディ・[ヴァ]・スィ・ファイドゥ
(経営・投資などが)分散型の、多角的な

portfolio
音声
ポート・[フォ]・リ・オゥ
(保有する全ての)有価証券(一覧)、ポートフォリオ

after all
やはり、結局のところ、どのみち

well-functioning
正しく機能している

democracy
音声
ディ・[マ]・クラ・スィ
民主主義

affect
音声
ア・[フェ]クトゥ
~に影響を与える

overall
音声
オウ・ヴァー・[ロ]ーゥ
全体で、全体としては

stock market
株式市場

returns
音声
見返り、利益、もうけ、運用益

nowadays
音声
[ナ]ウ・ア・デイズ
近年は、最近は

matter more
より重要である


引用元:How to trade an election – The Economist
https://www.instagram.com/p/C5MdGtWsgS4/

Those who would prefer to avoid politics used to be able to shield themselves by simply holding a diversified portfolio. After all, in well-functioning democracies, politics rarely affected overall stockmarket returns. Nowadays, however, election results matter more for markets.
で「政治の話題を避けたがる人は昔なら保有するポートフォリオを分散化することで自分を政治事からシャットアウトすることができた。結局のところ、正常に機能する民主主義においては、政治が総合的な株式市場の運用益に影響を与えることは稀であった。しかしながら今日では、市場にとって選挙結果が昔よりより重要なものとなっている。」という意味になります。

Those who would prefer to avoid politics が主語になり「政治事は避けるを好む人々」です。
Those who ~ で「~する人々」という意味のコロケーションです。
would prefer to do ~ で「~するのを好む、~したがる」です。
avoid politics で「政治の話題などを避ける」です。
そんな人々は、
used to be able to ~ で「~することができていた」です。
used to do ~ で「昔は~していた」という意味の言い回しです。
この used は単純な過去形になっていますので「昔は~していた」と、今はそうではないことを示唆します。
似た表現で、be used to ~ing は「~することに慣れてる」と区別できるようにしておきましょう。
参考:「used to」と「be used to」の違いとは?
https://nativecamp.net/blog/20200916_used_to
何することができていた(used to be able to ~)のかというと、
(to) shield themselves で「自分自身を盾で隠す(ことが)」です。
shield は名詞では「盾」です。動詞では「~を遮断する、遮蔽物で保護する」という意味になります。
by simply holding a diversified portfolio. で「ただ分散化したポートフォリオを保有することで」です。
diversified ディ[ヴァ]ースィファイドゥで「分散化した、多様な、多角的な」です。
hold a ~ portfolio で「~なポートフォリオを保有する」です。
portfolio は、自分の作品を集めた紙挟み式の作品集という意味ですが、
投資の文脈では、投資先の一覧、という意味合いです。
つまり、投資先を分散化しておけばどんな政治局面でもあまり影響は受けないで済む、ということですね。

After all,「結局のところ~、やはり、」
in well-functioning democracies, で「しっかり機能している民主主義国では」です。
a democracy で「民主主義国」という意味になります。
politics rarely affected overall stockmarket returns. で「政治はめったに影響を与えなかった、株式市場の全体的な運用益には」です。
returns はここでは「運用益、利益、もうけ」です。

Nowadays, however, で「しかし今日では」
election results で「選挙の結果は」
matter more「(以前よりも)より重要である」です。
for markets. で「市場にとって」
ここでの matter は動詞で「~が重要だ、大事である、問題になる」という意味です。
例:Black Lives Matter「黒人の命を軽視するな」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Those who
~な人々は

would prefer to avoid politics
政治事を避けるのを好む(人々)

used to be able to
~することができていた

shield themselves
自分を(政治事から)遮断することが

by simply holding a diversified portfolio.
単に分散投資のポートフォリオを持つことで

After all,
結局のところ

in well-functioning democracies,
しっかり機能している民主主義国家においては

politics rarely affected
政治は~に滅多に影響を与えなかった

overall stockmarket returns.
株式市場の全体的な運用益には

Nowadays, however,
しかし今日では

election results
選挙結果が

matter more
より重要である

for markets.
市場にとって

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Those who

would prefer to avoid politics

used to be able to

shield themselves

by simply holding a diversified portfolio.

After all,

in well-functioning democracies,

politics rarely affected

overall stockmarket returns.

Nowadays, however,

election results

matter more

for markets.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Those who
would prefer to avoid politics
used to be able to
shield themselves
by simply holding a diversified portfolio.
After all,
in well-functioning democracies,
politics rarely affected
overall stockmarket returns.
Nowadays, however,
election results
matter more
for markets.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Those who
would prefer to avoid politics
used to be able to
shield themselves
by simply holding a diversified portfolio.
After all,
in well-functioning democracies,
politics rarely affected
overall stockmarket returns.
Nowadays, however,
election results
matter more
for markets.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~な人々は

政治事を避けるのを好む(人々)

~することができていた

自分を(政治事から)遮断することが

単に分散投資のポートフォリオを持つことで

結局のところ

しっかり機能している民主主義国家においては

政治は~に滅多に影響を与えなかった

株式市場の全体的な運用益には

しかし今日では

選挙結果が

より重要である

市場にとって

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
an edge to survive「生きるための切り札」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5523

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す