avoid

英語脳メルマガ 第05498号 Those who would prefer to avoid politics の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2024年4月26日(金)号 VOL.5498 本日の例文 投資家が政治を無視することが難しくなっている、という記事より Those who would prefer to avoid politics used to be able to shield themselves by simply holding a diversified portfolio. After all, in well-func...

英語脳メルマガ 第05261号 Many individuals with OCD actually の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年9月2日(土)号 VOL.5261 本日の例文 TED-Edより「Debunking the myths of OCD(強迫神経症(OCD)の誤解を解きほぐす)」です。 Many individuals with OCD actually understand the relationship between their obsessions and compulsions quite well....

英語脳メルマガ 第04942号 We, the people, still believe that の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年10月18日(火)号 VOL.4942 本日の例文 第2期 オバマ大統領の就任演説(2013年)です。 Some may still deny the overwhelming judgment of science, but none can avoid the devastating impact of raging fires and crippling drought and more ...

【誤訳】英語脳メルマガ 第03747号 Security is mostly a superstition. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年7月11日(木)号 VOL.3747 本日の例文 アメリカ合衆国の社会福祉活動家、ヘレン・ケラー氏の言葉です。 Security is mostly a superstition. It does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. Avoiding danger is no safe...

英語脳メルマガ 第03266号 So here they are, seven deadly sins of speaking. These are things I think we need to avoid の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年3月17日(土)号 VOL.3266 本日の例文 音の専門家ジュリアン・トレジャー氏によるTEDでのスピーチ「人を惹きつける話し方」です。 So here they are, seven deadly sins of speaking. These are things I think we need to avoid. But is there a positive way to think...

英語脳メルマガ 第02832号 Remembering that you are going to die is the best way I know の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月7日(土)号 VOL.2832

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02832/
今日の予習
■Remembering that ~ ~ということを覚えておくこと ■the best way I know 私が知る中で最良の方法 口avoid 音声 ア・[ヴォ]イドゥ ~を避ける,~を回避する 口trap 音声 トゥ[ラ]ップ 罠 ■something to lose 失うもの ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. で「自分が死ぬのだと心にとどめておくことは、私が知る中で最良の方法だ。自分には失うものがあると考えてしまう罠を回避するための。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/02825/ Remembering that you are going to die までが主語です。 「自分が死ぬのだと心にとどめておくこと」です。 remembering that ~ で「~を覚えておくこと」です。 the best way I know で「私が知る中で最良の方法」です。 最上級+I know で「私が知る中でも一番の~だ」という意味になります。 例:He is the most trustworthy person I know.「彼は私が知る中で最も信頼できる人だ。」 to avoid the trap of thinking で「~と考えてしまうことの罠を回避するための」です。 何を考えてしまうことかというと、 you have something to lose「あなたが失うものを持っている」と考えてしまうこと。 死ぬとわかったら、もともと人は失うものなんかないんだということですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Remembering that ~ということを覚えておくこと you are going to die あなたは死ぬのだと is は~である the best way I know 私が知る中でも最良の方法 to avoid the trap of thinking ~と考えてしまう罠を回避するための you have something to lose. あなたは失うものを持っていると
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~ということを覚えておくこと あなたは死ぬのだと は~である 私が知る中でも最良の方法 ~と考えてしまう罠を回避するための あなたは失うものを持っていると
今日のつぶやき
年明けから寒いですね。 来週はさらに最強の寒波が日本を襲うようです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02275号 five ways to avoid being ripped off financially or otherwise の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年7月1日(水)号 VOL.2275

本日の例文
Below I offer five ways to avoid being ripped off financially or otherwise. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02275/
今日の予習
□below 音声 ビ[ロ]ウ 下に □offer 音声 オファー 提示する,提案する,提供する,申し入れる □avoid 音声 ア[ヴォ]イドゥ 避ける,回避する □rip 音声 [ゥリ]ップ 引き裂く,裂く,切り取る,剥ぎ取る □financially 音声 ファイ[ナ]ンシャリ 金銭的に,財政的に □otherwise 音声 [ア]ザワイズ 別な風に,別のやり方で ※ 引用元:Five Ways to Avoid Getting Ripped Off - Psychology Today https://www.psychologytoday.com/blog/neuronarrative/201011/five-ways-avoid-getting-ripped 心理学に関するウェブマガジン Psychology Today から、 Five Ways to Avoid Getting Ripped Off「ぼったくりを避ける5つの方法」という記事です。 Below I offer five ways to avoid being ripped off financially or otherwise. で「下記に、金銭的にまたはそれ以外の方法でぼったくられないようにする5つの方法を提示します。」という意味になります。 be ripped off で「ぼったくられる」という意味の言い回しです。 rip off で「ぼったくる、騙し取る、剥ぎ取る」という意味の句動詞。 例:I totally got ripped off!「完全にぼったくられた!」 rip は「裂く、はぐ、引き裂く」という意味の動詞です。 例:Jack the Ripper「切り裂きジャック」 off には「~から離して」という意味があります。 avoid アヴォイドゥは「避ける、回避する」という意味の動詞です。 avoid doing の形で「~するのを避ける、~するのを回避する」という意味になります。 例:avoid asking too many questions「あまりたくさん質問しすぎないようにする」 ~ or otherwise で「あるいは別の方法で、~かそうでないかは別として」という意味の言い回しです。 例:legal or otherwise「合法かそうでないかは別として」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Below 下記に I わたしは offer 提案します five ways 5つの方法を to avoid ~するのを回避する being ripped off ぼったくられるのを financially or otherwise. 金銭的にとは限らず
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Below I offer five ways to avoid being ripped off financially or otherwise.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Below I offer five ways to avoid being ripped off financially or otherwise.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Below I offer five ways to avoid being ripped off financially or otherwise. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
下記に わたしは 提案します 5つの方法を ~するのを回避する ぼったくられるのを 金銭的にとは限らず
今日のつぶやき
記事では、ぼったくりに合わないようにする5つの心理的な方法を以下のように提唱しています。 Keep your psychological buffer in place 心理的な緩衝を一定に保つ。 Don't uncritically accept someone else's framing 無批判に他人の枠組みを受け入れない。 Don't be shy about challenging emotional pleas 感情的な訴えに対して異議を唱えることに躊躇しない。 Don't fall for counterfactual manipulation 巧妙な反事実的な心理操作に引っかからない。 Don't allow anyone to push you into a category decision 分類的な決定を迫られないようにする ちょっと専門用語が多くて難しかったですが、なかなか興味深い記事でした。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブック/twitterでも毎日購読できます http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし