obvious

英語脳メルマガ 第05145号 This note was a promise that all men, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年5月9日(火)号 VOL.5145 本日の例文 キング牧師の演説「私には夢がある」(1963年)です。 This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the p...

英語脳メルマガ 第05135号 Once the conversation begins, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年4月29日(土)号 VOL.5135 本日の例文 TED-Edより「4 things all great listeners know(すべての優れた聞き手が知っている4つのこと)」です。 Once the conversation begins, one of the most important things you can do is also the most obvious -- try...

英語脳メルマガ 第04925号 The most obvious difference between listening to music の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年10月01日(土)号 VOL.4925 本日の例文 TED-Edより「How playing an instrument benefits your brain(楽器演奏は脳にどのような効果をもたらすか)」です。 The most obvious difference between listening to music and playing it is that the latter req...

英語脳メルマガ 第04162号 And as you look at what went on… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年8月29日(土)号 VOL.4162 本日の例文 ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。 And as you look at what went on, the problem wasn't that there was a system that didn't work well eno...

英語脳メルマガ 第03362号 Anybody can be specific and obvious. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年6月21日(木)号 VOL.3362 本日の例文 歌手として初めてノーベル文学賞を受賞した米国のボブ・ディラン氏の言葉です。 Anybody can be specific and obvious. That's always been the easy way. It's not that it's so difficult to be unspecific and less obvious...

Golden Circle

英語脳メルマガ 第03192号 As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年1月2日(火)号 VOL.3192 本日の例文 サイモン・シネック氏によるTEDでのスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it's obvious. We go from the clearest thin...

英語脳メルマガ 第03173号 When it is obvious that the goals cannot be reached, don’t adjust the goals, adjust the action steps. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年12月14日(木)号 VOL.3173 本日の例文 孔子(Confucius)の言葉です。 When it is obvious that the goals cannot be reached, don't adjust the goals, adjust the action steps. こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumbe...

英語脳メルマガ 第02892号 Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月8日(水)号 VOL.2892

本日の例文
GaijinPot から福岡の紹介記事から引用です。 Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02892/
今日の予習
口recently 音声 [リ]ースント・リ 最近 ■be voted ~ ~に選ばれる 口liveable 音声 [リ]・ヴァ・ボォ 住みやすい 口behind 音声 ビ・[ハ]インドゥ ~の後ろに,~の下位に 口above 音声 ア・[バ]ヴ ~の上に,~の上位に ■ease of living 住みやすさ 口ease 音声 [イ]ーズ 容易さ,気楽さ 口obvious 音声 [ア]ブ・ヴィアス 疑う余地のない,明らかな ※ 引用元:FRIENDLY FUKUOKA: 4 TYPES OF PEOPLE THAT WILL LOVE FUKUOKA - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/4-types-of-people-that-will-love-fukuoka/ Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious. で「福岡は、最近の世界の最も住みやすい都市の第12位に選ばれました。東京の4位よりは下ですが、他の日本のすべての都市よりは上位になり、この街の住みやすさは疑う余地はありません。」という意味になります。 Fukuoka was recently voted the 12th で「福岡は最近12位に選ばれました。」という意味です。 be voted ~ で「~に選出された、~に選ばれた」という意味の言い回しです。 vote ボウトゥは「票を入れる、投票する」という意味の動詞です。 なんの12以下というと、 most liveable city in the world「世界の最も住みやすい都市」です。 liveable リヴァブォは「住みやすい」という意味の形容詞です。 livable と書いても同じです。 例:create a livable community「暮らしやすい地域コミュニティーを作る」 behind Tokyo in 4th で「四位の東京よりは下」です。 behind は「~の後ろに」という意味ですが、順位として「下位の」という意味でも使われます。 but above every other Japanese city で「しかし他の日本の全ての年より上位」です。 above アバヴは「~の上位に」です。 the ease of living in this city is obvious で「この年の住みやすさは疑う余地がない」です。 ease of living で「住みやすさ、暮らしやすさ」ですね。 ease イーズは「容易さ、楽であること」です。 obvious アブヴィアスは「明確な、明らかな、疑いようのない」という意味の形容詞です。 例:obvious fact「紛れもない事実」、obvious flattery「見え透いたお世辞」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Fukuoka was 福岡は~された recently 最近 voted ~に選ばれた the 12th most liveable city 最も住みやすい都市12位に in the world, 世界で behind Tokyo in 4th 4位の東京よりは下だが but above every other Japanese city, 日本の他のすべての都市よりは上位 and the ease of living in this city そしてこの都市の住みやすさは is obvious. 疑いようがない
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
福岡は~された 最近 ~に選ばれた 最も住みやすい都市12位に 世界で 4位の東京よりは下だが 日本の他のすべての都市よりは上位 そしてこの都市の住みやすさは 疑いようがない
今日のつぶやき
僕はおととし初めて福岡に行ったのですが、食べ物がとにかくうまかったです。 もつ鍋・らーめんなどなど。大好物ばかりです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02690号 It has become appallingly obvious that our technology の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年8月18日(木)号 VOL.2690

本日の例文
アインシュタインの言葉です。 It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02690/
今日の予習
口appallingly 音声 ア・[ポ]ー・リング・リ 恐ろしいほど,ぞっとするほど 口obvious 音声 [ア]ブ・ヴィアス 明らかな,疑う余地のない,明快な 口technology 音声 テク・[ナ]・ラ・ジ テクノロジー,科学技術 口exceed 音声 イク・[スィ]ードゥ 超える,上回る 口humanity 音声 ヒュー・[マ]・ニ・ティー 人類,人間,人間性 ※ 引用元:Albert Einstein Quotes - brainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/a/alberteins161262.html It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity. で「我々のテクノロジーが人類を超越し始めているということは恐ろしいほどに明確になってきている。」という意味になります。 It ~ that … 「…ということが~だ」の構文です。 has become appallingly obvious で「恐ろしいほどに明白になってきている」という意味です。 appallingly は「恐ろしいほどに、ぞっとするほど」という意味の副詞です。 動詞形は appall アポーォで「ゾッとさせる、愕然とさせる」という意味です。 例:appalling disaster「驚くほどひどい災害」、with appalling speed「恐るべきスピードで」 obvious は「明らかな、明白な」という意味の形容詞です。 副詞形の obviously もよく使われます。 例:obvious difference「明らかな違い」、couple so obviously in love「どこから見ても熱愛中の二人」 どういうことが明らかになってきているのかというと、 our technology has exceeded our humanity で「私たちの科学技術が人間を超え始めている」ということです。 exceed は「超える、超越する、突破する」です。 例:exceed a budget「予算を上回る」 humanity は「人間性、人間、人類」という意味の名詞です。 例:future of humanity「人類の未来」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
It has become ~になってきている appallingly obvious 恐ろしいほど明らかに that ~ということが our technology 私たちの科学技術が has exceeded ~を超え始めている our humanity. われら人類を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~になってきている 恐ろしいほど明らかに ~ということが 私たちの科学技術が ~を超え始めている われら人類を
今日のつぶやき
最近よくAIやビッグデータなどテクノロジーの発展を危惧する声を聞きますが、アインシュタインはすでにこの頃から言っていたんですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし