英語脳メルマガ 第02775号 Be spirited away in Ehime – Pilgrim paths and ancient baths; Ehime is as much の意味は?

Photo By 道後温泉本館 | titanium22 | Flickr

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年11月11日(金)号
VOL.2775

本日の例文

GaijinPotより愛媛県の観光案内の記事から見出し文を引用します。

Be spirited away in Ehime – Pilgrim paths and ancient baths; Ehime is as much about the journey as it is the destination.

今日の予習

spirited away
神隠しにあう

pilgrim
音声
[ピ]ル・グリム
巡礼者

path
音声
パス
小道,細道,遊歩道

ancient
音声
[エ]インシュントゥ
古代の,太古からの

bath
バス
風呂

about
ア・[バ]ウトゥ
おおよそ,大体

journey
音声
[ジャ]ー・ニー
旅,旅程

destination
音声
デ・スティ・[ネ]イ・ション
目的地,行き先


引用元:Be spirited away in Ehime – GaijinPot Travel

Be spirited away in Ehime – Pilgrim paths and ancient baths; Ehime is as much about the journey as it is the destination.
で「愛媛県で神隠しに会おう。お遍路と太古からの温泉。愛媛は目的地であると同時に、その見どころの多くが旅路である。」という意味になります。

spirited away は「神隠し」という意味です。
spirit は「精神、幽霊、妖精」などと言う意味なので、妖精に遠くに(away)連れて行かれるという意味合いです。
また、愛媛の旅館(道後温泉)が映画「千と千尋の神隠し(英語タイトル:Spirited away)」の舞台のモデルになったことにも繋がっていますね。

Pilgrim paths は「巡礼の道」です。
四国で巡礼道と言えば、お遍路ですね。
ancient baths で「太古の風呂」です。温泉地のことです。
Pilgrim paths and ancient baths と、paths baths に韻(rhyming)を踏んでいます。

Ehime is as much about the journey as it is the destination は「愛媛は目的地であると同時に、その見どころの多くが旅路である。」と訳しました。
ちょっと意味がとりづらい文ですが、注意深く見ていきましょう。
as ~ as … は「…と同じくらい~である」という意味です。
journey は「旅、旅程、旅路」という意味です。
destination「目的地」に対して、journey「旅の途中」という意味合いです。
英語の有名な言葉で、
It’s All about the Journey, Not the Destination.「(人生は)そのすべてが旅である。目的地ではない。」というのがあります。
as it is the destination 「それが目的地であると同時に」
much about the journey で「旅の途中が多い」ですので、
目的地でもあるけども、旅の途中に楽しみが多い(寄り道すべき見どころが多い)ですよ。という意味合いになります。
この場合の about は「おおよそ、大体」という意味の副詞です。
例:about right「大体正しい」、just-about-perfect「ほとんど完璧」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Be spirited away in Ehime –
愛媛で神隠しに会おう

Pilgrim paths and ancient baths;
お遍路と太古の温泉地

Ehime is
愛媛は

as much about the journey
旅の途中が多い

as it is the destination.
それが目的地であると同時に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Be spirited away in Ehime –

Pilgrim paths and ancient baths;

Ehime is

as much about the journey

as it is the destination.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Be spirited away in Ehime –
Pilgrim paths and ancient baths;
Ehime is
as much about the journey
as it is the destination.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Be spirited away in Ehime –
Pilgrim paths and ancient baths;
Ehime is
as much about the journey
as it is the destination.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

愛媛で神隠しに会おう

お遍路と太古の温泉地

愛媛は

旅の途中が多い

それが目的地であると同時に

今日のつぶやき

千と千尋の神隠し(英語タイトル Spirited Away )の舞台のモデルの一つとなったの愛媛県の道後温泉。
映画に登場した油屋という宿のモデルは、中心街にある道後温泉本館だそうです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す