英語脳メルマガ 第03087号 The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities の意味は?

Pet Sad Cats Outdoor While Ploiosa Feline

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年9月19日(火)号
VOL.3087

本日の例文

JapanTimesより。ペットの多頭飼いの問題についての記事から引用させていただきました。

The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle.

今日の予習

environment
音声
イン・[ヴァ]イア・ロン・メントゥ
環境

ministry
音声
[ミ]・ニ・ストゥリ
省,庁

Environment Ministry
環境省

compile
音声
コンパイォ
~を編集する,資料を集める

compile guidelines for ~
~に対する指針をまとめる

municipality
ミュー・ニ・シ・[パ]・リ・ティ
地方自治体

fiscal
音声
[フィ]ス・カォ
会計

deal with ~
~に取り組む

issue
音声
[イ]・シュー
問題

handle
音声
[ハ]ン・ドォ
うまく対処する,管理する


引用元:The Environment Ministry plans to compile guidelines for – JapanTimes

The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle.
で「管理しきれない数のペットを飼育している人々に関する問題に対処するため、環境省は2018年度会計から地方自治体に対して指針をまとめることを計画している。」という意味になります。

The Environment Ministry で「環境省」ですね。
plans to compile guidelines で「指針をまとめることを計画している」
compile guideline で「指針をまとめる、ガイドラインを作る」という意味の言い回しです。
compile コンパイォは「まとめる、編纂する、編集する、資料を集める」という意味の動詞です。
例:compile a database「データベース化する」、compile a manual「マニュアルを編纂する」

for municipalities で「地方自治体に対して、地方自治体に向けての」です。
municipality ミューニシ[パ]リティは「地方自治体」という意味の名詞です。
よく使われるので覚えておきましょう。

from fiscal 2018 で「2018年度の会計から」です。
fiscal は「会計、国家財政」という意味の名詞です。
例:fiscal year「会計年度」

deal with the issue of people ~ で「~する人々の問題に取り組む」です。
deal with ~ は「~に取り組む、解決に向けて対応する」です。
issue は「問題」という意味になります。

どんな人の問題かというと、
people keeping more pets than they can handle で「自分で管理できるよりも多くのペットを飼っている人」です。
避妊手術などをせずに猫や犬などが増えすぎてしまう、いわゆる「多頭買い」です。
keep a pet で「ペットを飼う」という意味になります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The Environment Ministry plans to
環境省は~することを計画している

compile guidelines
指針をまとめることを

for municipalities
地方自治体に対して

from fiscal 2018
2018年会計から

to deal with the issue of
~の問題に取り組むために

people keeping more pets
ペット多く買っている人々の(問題)

than they can handle.
自分たちで管理できるよりも(多く)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The Environment Ministry plans to

compile guidelines

for municipalities

from fiscal 2018

to deal with the issue of

people keeping more pets

than they can handle.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The Environment Ministry plans to
compile guidelines
for municipalities
from fiscal 2018
to deal with the issue of
people keeping more pets
than they can handle.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The Environment Ministry plans to
compile guidelines
for municipalities
from fiscal 2018
to deal with the issue of
people keeping more pets
than they can handle.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

環境省は~することを計画している

指針をまとめることを

地方自治体に対して

2018年会計から

~の問題に取り組むために

ペット多く買っている人々の(問題)

自分たちで管理できるよりも(多く)

今日のつぶやき

ペットの多頭飼い問題は最近テレビなどでもよく取り上げられています。
避妊手術はかわいそうと考えてしまうような、優しい人たちがこういう状況になってしまうようです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5505

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら