deal with

jeff_dekofsky_the_infinite_hotel_paradox

英語脳メルマガ 第04841号 If we were dealing with higher orders of infinity, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年7月9日(土)号 VOL.4841 本日の例文 TED-Edより「The Infinite Hotel Paradox(無限ホテルのパラドックス)」です。 If we were dealing with higher orders of infinity, such as that of the real numbers, these structured strategies would no...

jeff_dekofsky_the_infinite_hotel_paradox

英語脳メルマガ 第04834号 it only deals with the lowest level of infinity, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年7月2日(土)号 VOL.4834 本日の例文 TED-Edより「The Infinite Hotel Paradox(無限ホテルのパラドックス)」です。 The night manager's strategies are only possible because while the Infinite Hotel is certainly a logistical nightmare, it...

英語脳メルマガ 第04297号 Today, I realized how much 2020 has been an FML. We dealt with lockdown の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年1月11日(月)号 VOL.4297 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 さんざんな2020年 Today, I realized how much 2020 has been an FML. We dealt with lockdown, stressful home renovations, losing a jo...

英語脳メルマガ 第04274号 NATO does a lot of war games to check, are people well trained? の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年12月19日(土)号 VOL.4274 本日の例文 ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。 NATO does a lot of war games to check, are people well trained? Do they understand about fuel and lo...

英語脳メルマガ 第03993号 Council member Chuck Frye Jr., who called for removing the auction block. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年3月13日(金)号 VOL.3993 本日の例文 Japan Timesより。奴隷制度の遺産撤去に関する記事から引用させていただきました。 Council member Chuck Frye Jr., who called for removing the auction block at a meeting in 2017, said many blacks see the...

英語脳メルマガ 第03121号 Today, at 7 months pregnant, I dealt with migraines, body aches, and morning sickness の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年10月23日(月)号 VOL.3121 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 妊娠7か月で。 Today, at 7 months pregnant, I dealt with migraines, body aches, and morning sickness. In my rush to the bathroom, I couldn't...

英語脳メルマガ 第03087号 The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年9月19日(火)号 VOL.3087

本日の例文
JapanTimesより。ペットの多頭飼いの問題についての記事から引用させていただきました。 The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03087/
今日の予習
口environment 音声 イン・[ヴァ]イア・ロン・メントゥ 環境 口ministry 音声 [ミ]・ニ・ストゥリ 省,庁 ■Environment Ministry 環境省 口compile 音声 コンパイォ ~を編集する,資料を集める ■compile guidelines for ~ ~に対する指針をまとめる ■municipality ミュー・ニ・シ・[パ]・リ・ティ 地方自治体 口fiscal 音声 [フィ]ス・カォ 会計 ■deal with ~ ~に取り組む 口issue 音声 [イ]・シュー 問題 口handle 音声 [ハ]ン・ドォ うまく対処する,管理する ※ 引用元:The Environment Ministry plans to compile guidelines for - JapanTimes https://www.japantimes.co.jp/news/2017/09/16/national/japan-compile-guidelines-address-animal-hoarding/ The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle. で「管理しきれない数のペットを飼育している人々に関する問題に対処するため、環境省は2018年度会計から地方自治体に対して指針をまとめることを計画している。」という意味になります。 The Environment Ministry で「環境省」ですね。 plans to compile guidelines で「指針をまとめることを計画している」 compile guideline で「指針をまとめる、ガイドラインを作る」という意味の言い回しです。 compile コンパイォは「まとめる、編纂する、編集する、資料を集める」という意味の動詞です。 例:compile a database「データベース化する」、compile a manual「マニュアルを編纂する」 for municipalities で「地方自治体に対して、地方自治体に向けての」です。 municipality ミューニシ[パ]リティは「地方自治体」という意味の名詞です。 よく使われるので覚えておきましょう。 from fiscal 2018 で「2018年度の会計から」です。 fiscal は「会計、国家財政」という意味の名詞です。 例:fiscal year「会計年度」 deal with the issue of people ~ で「~する人々の問題に取り組む」です。 deal with ~ は「~に取り組む、解決に向けて対応する」です。 issue は「問題」という意味になります。 どんな人の問題かというと、 people keeping more pets than they can handle で「自分で管理できるよりも多くのペットを飼っている人」です。 避妊手術などをせずに猫や犬などが増えすぎてしまう、いわゆる「多頭買い」です。 keep a pet で「ペットを飼う」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The Environment Ministry plans to 環境省は~することを計画している compile guidelines 指針をまとめることを for municipalities 地方自治体に対して from fiscal 2018 2018年会計から to deal with the issue of ~の問題に取り組むために people keeping more pets ペット多く買っている人々の(問題) than they can handle. 自分たちで管理できるよりも(多く)
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
環境省は~することを計画している 指針をまとめることを 地方自治体に対して 2018年会計から ~の問題に取り組むために ペット多く買っている人々の(問題) 自分たちで管理できるよりも(多く)
今日のつぶやき
ペットの多頭飼い問題は最近テレビなどでもよく取り上げられています。 避妊手術はかわいそうと考えてしまうような、優しい人たちがこういう状況になってしまうようです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

アメ横

英語脳メルマガ 第02915号 Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月31日(金)号 VOL.2915

本日の例文
LIVE JAPAN より、上野アメ横を紹介する記事から引用です。 Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens. The item we recommend at this shop is ZIPPO with Ukiyoe carved on it. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02915/
今日の予習
■be founded 設立される,創設される 口found 音声 [ファ]ウンドゥ ~の基礎を築く,~を設立する ■deal with ~ ~を取引する,~を取り扱う,~を商う ■fountain pen 万年筆 口fountain 音声 [ファ]ウントゥン 泉,噴水,ほとばしり出る 口ZIPPO 音声 [ジ]ッポウ ジッポライター ■carve on ~ ~に彫る 口carve 音声 [カ]ーヴ 彫る,彫刻する ※ 引用元:5 items available at only Ameyoko - LIVE JAPAN https://livejapan.com/en/article/a0000089/ Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens. The item we recommend at this shop is ZIPPO with Ukiyoe carved on it. で「マルイ商店は60年前に設立され、主に万年筆を扱っている。この店で我々がお奨めするアイテムは、浮世絵が彫刻されたZIPPOライターです。」という意味になります。 Marui Shoten was founded 60 years ago で「マルイ商店は60年前に設立された」です。 be founded で「設立される、創設される」という意味の言い回しです。 found は「創設する、設立する、基礎を築く」という意味の動詞です。 founder で「創設者、設立者、創始者」となります。 deals with mainly fountain pens で「主に万年筆を取り扱う」です。 deal with ~ は「を取り扱う、~を売買する」です。 deal は「取引する」という意味の動詞です。 dealer で「販売業者」です。 fountain pen で「万年筆」です。 fountain は「泉、噴水」などと言う意味でおなじみですが、「ほとばしり出る、噴出する、注入管」などと言う意味もあります。 ちなみに ボールペンは、bollpoint pen シャーペンは、mechanical pencil です。 The item we recommend at this shop までが主語で「私たちがこのお店でおすすめする商品は」となります。 ZIPPO with Ukiyoe carved on it で「その表面に浮世絵が彫刻されたZIPPO」となります。 ZIPPO with Ukiyoe で「浮世絵つきのZIPPO」です。 carved on it で「その表面に彫刻された」となります。 carve は「彫刻する、彫る」という意味の動詞です。 例:carving knife「彫刻刀」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Marui Shoten was founded マルイ商店は設立された 60 years ago, 60年前に and deals with mainly fountain pens. そして主に万年筆を取り扱っている The item 商品は we recommend at this shop 私たちがこの店でおすすめする is は~である ZIPPO with Ukiyoe carved on it. 浮世絵が彫られたZIPPO
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens. The item we recommend at this shop is ZIPPO with Ukiyoe carved on it.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens. The item we recommend at this shop is ZIPPO with Ukiyoe carved on it.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens. The item we recommend at this shop is ZIPPO with Ukiyoe carved on it. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
マルイ商店は設立された 60年前に そして主に万年筆を取り扱っている 商品は 私たちがこの店でおすすめする は~である 浮世絵が彫られたZIPPO
今日のつぶやき
昔、御徒町の会社でアルバイトしていたのでアメ横はよく行っていました。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし