NO IMAGE

英語脳メルマガ 第02071号 英語脳 really thrilled with my current life の意味は?

小林です! 今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02071/ 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2014年12月9日号 VOL.2071 ■本日の例文 I don't think I'm really thrilled with my current life.

今日の予習
□really 音声 [リ]ーアリー 本当に,本当は,実のところ □thrill 音声 [ス]リル ワクワクさせる,ぞくぞくさせる □current 音声 [カ]ーレント 今の,現在進行中の □life 音声 [ラ]イフ 生活,人生 ※ I don't think I'm really thrilled with my current life. で 「私は、今の生活が本当にワクワクするものだとは思っていない。」という意味になります。 I don't think ~ で「~であるとは思わない」という意味になります。 be thrilled with ~ で「~にワクワクする、~に興奮する、~がいいと思う」という意味の表現です。 thrill [ス]リルは「ゾクゾクさせる」という意味の動詞ですね。 恐怖・ゾッとするというイメージが強いですが、「楽しい・ワクワク・うれしい」という意味でもよく使います。 例:I'm thrilled.「すごく楽しい」、not so thrilled「あまり嬉しくない」 current は「現在の、今の、今流れている」という意味の形容詞です。 元は「流れる、走る」を意味することばです。 例:current administration「現政権」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I 私は don't think 思っていない I'm 自分が really 本当に thrilled with ~にワクワクしている my current life. 私の今の生活に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I don't think I'm really thrilled with my current life.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I don't think I'm really thrilled with my current life.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I don't think I'm really thrilled with my current life. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は 思っていない 自分が 本当に ~にワクワクしている 私の今の生活に ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 今日のつぶやき: thrillといえば、マイケル・ジャクソンの「スリラー(thriller)」のPVが一番に思い浮かびます。 怖いながらもワクワクさせる最高のプロモでした。 http://youtu.be/hG6oy46qKE4 フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

NO IMAGE

英語脳メルマガ 第02070号 英語脳 The Internet is the greatest agent for positive change の意味は?

小林です! 今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02070/ 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2014年12月8日号 VOL.2070 ■本日の例文 The Internet is the greatest agent for positive change the world has ever seen.

今日の予習
□Internet 音声 [イ]ンターネット インターネット □greatest 音声 グ[レ]イテスト 最も偉大な,最大の □agent 音声 [エ]イジェント 媒介,作用因子,代理人 □positive 音声 [パ]ズィティヴ 肯定的な,プラスの,前向きな □change 音声 [チェ]インジ 変化 ※ The Internet is the greatest agent for positive change the world has ever seen. で 「インターネットは、世界がこれまでに出会った中でもっとも偉大な、プラスの変化をもたらす媒介である。」という意味になります。 agent [エ]イジェントはよく「代理人、代理店、仲介業者」などという意味で用いられますが、 元になる意味は「(ある結果を引き起こす)媒介、作用因子」という意味合いです。 例えば、「洗剤」を washing agent「洗濯用の媒介物質」と言ったりします。 何かと何かの間に入って変化を起こすもの(媒介)という意味ですね。 例: insurance agent「保険代理店」 bath agent「入浴剤」 preservative agent「防腐剤」 positive は「ポジティブな、前向きな、有益な、為になる、陽性の」という意味の形容詞です。 反意語は negative [ネ]ガティヴ「否定的な、陰性の、拒否の」ですね。 the world has ever seen の部分は、greatest agent を説明している関係代名詞節です。 「世界が今までで見た中で最も大きな媒介」となります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The Internet is インターネットは~である the greatest agent もっとも偉大な媒介 for positive change 有益な変化のための the world 世界が has ever seen. これまでに遭遇した(中で)
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The Internet is the greatest agent for positive change the world has ever seen.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The Internet is the greatest agent for positive change the world has ever seen.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The Internet is the greatest agent for positive change the world has ever seen. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
インターネットは~である もっとも偉大な媒介 有益な変化のための 世界が これまでに遭遇した(中で) ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 今日のつぶやき: 今日の例文は tucows というインターネット企業の企業理念からの引用です。 http://goo.gl/7oxJDn フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

NO IMAGE

英語脳メルマガ 第02069号 英語脳 She was a tomboy and always played baseball の意味は?

小林です! 今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02069/ 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2014年12月7日号 VOL.2069 ■本日の例文 She was a tomboy and always played baseball with the boys.

今日の予習
□tomboy 音声 [ト]ムボーイ おてんば娘 □baseball 音声 [ベ]イスボール 野球 ※ She was a tomboy and always played baseball with the boys. で 「彼女はおてんば娘で、男の子たちといつも野球をやっていた。」と言う意味になります。 tomboy は「おてんば娘」と言う意味の名詞です。 Tomは人名のThomas(普通の男)で、16世紀前半には「不作法な騒がしい男の子」の意味であったが、16世紀後半に女の子を指すようになったということです。 例:go for tomboy look「やんちゃな感じにする」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
She 彼女は was ~だった a tomboy おてんばな女の子 and そして always いつも played プレイしていた baseball 野球を with the boys. 男の子たちと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
She was a tomboy and always played baseball with the boys.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
She was a tomboy and always played baseball with the boys.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
She was a tomboy and always played baseball with the boys. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼女は ~だった おてんばな女の子 そして いつも プレイしていた 野球を 男の子たちと ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 今日のつぶやき: 今日のtomboy はNHKでやっているテレビで基礎英語を見てたら出てきた単語です。 http://goo.gl/wqJoVe フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

NO IMAGE

英語脳メルマガ 第02068号 英語脳 detecting a funky tension here の意味は?

小林です! 今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02068/ 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2014年12月6日号 VOL.2068 ■本日の例文 I'm detecting a funky tension here.

今日の予習
□detect 音声 ディ[テ]クトゥ ~を検知する,~に感づく □funky 音声 [ファ]ンキー カビ臭い,泥臭い,怖気づいた □tension 音声 [テ]ンション 緊張,不安感 □here 音声 [ヒ]アー ここで ※ I'm detecting a funky tension here. で「なんだか嫌な雰囲気になってきたな。」という意味になります。 detect ディ[テ]クトゥは「感知する、感づく、検出する」という意味の動詞です。 detector で「検知器」という意味になりますね。 funky tension で「きな臭い雰囲気、嫌な緊張感」という意味合いです。 funky は「ビクビクした、怖気づいた、泥臭い、カビ臭い」という意味の形容詞です。 名詞形は funk ファンク「怖気、尻込み、憂鬱」です。 元々は上記のように「悪臭のする」などと、悪い意味合いが強いですが、音楽ジャンルとしてのファンク、ファンキーという意味も生まれました。 ファンクと言う言葉はそもそも「土俗的、黒人的」などの意を含む俗語(スラング)だったそうです。 「ファンキーな曲」というように使う場合は、いい意味となりますよね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I'm 私は detecting 感知している a funky tension なんだか嫌な緊張感を here. ここで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I'm detecting a funky tension here.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I'm detecting a funky tension here.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I'm detecting a funky tension here. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は 感知している なんだか嫌な緊張感を ここで ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 今日のつぶやき: ファンクという言葉はとても複雑でなかなか日本語に訳すのは難しい言葉みたいです。 フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

NO IMAGE

英語脳メルマガ 第02067号 英語脳 did my best to interact with people overseas の意味は?

小林です! 今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02067/ 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2014年12月5日号 VOL.2067 ■本日の例文 I studied English and did my best to interact with people overseas.

今日の予習
□studied 音声 ス[タ]ディドゥ study「勉強する」の過去形 □interact 音声 インタ[ラ]クト 交流する,触れ合う,相互作用する □people 音声 [ピ]ーポー 人々 □overseas 音声 オウヴァー[シ]ーズ 海外の,外国の ※ I studied English and did my best to interact with people overseas. で 「私は英語を勉強していて、できるだけ海外の人と交流するようにしました。」という意味になります。 do my best to ~ で「~するように努力する、~するようベストを尽くす」という意味になります。 例:I'll have to do my best to resist it.「そうならないように努力します。」 interact は「触れ合う、交流する、相互作用する」という意味の動詞です。 形容詞形は interactive インタラクティヴ「相互作用的な、双方向の」です。 名詞形の interaction インタラクションは「相互作用、交流、ふれあい」という意味になります。 例:interact with others「人と交流する」 語源は、inter-(~の間で)+ act(作用する)です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I 私は studied 勉強していた English 英語を and そして did my best 最大限努力した to interact 触れ合うことを with people overseas. 海外の人達と
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I studied English and did my best to interact with people overseas.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I studied English and did my best to interact with people overseas.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I studied English and did my best to interact with people overseas. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は 勉強していた 英語を そして 最大限努力した 触れ合うことを 海外の人達と ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 今日のつぶやき: 今、iPhone5Sにキクタンをインストールして単語学習を進めています。Basic4000は既に終了済み。Advanced6000を攻略中です。 英単語力アップ教材としては現時点でコスパも含めて最強かと思っています。 http://goo.gl/ncrVB0 フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

NO IMAGE

英語脳メルマガ 第02066号 英語脳 Despite what some people tell you の意味は?

小林です! 今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02066/ 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2014年12月4日号 VOL.2066 ■本日の例文 Despite what some people tell you, you do have to work hard.

今日の予習
□despite 音声 ディス[パ]イト ~にかかわらず □tell 音声 [テ]ル 言う,告げる ※ Despite what some people tell you, you do have to work hard. で「誰がなんと言おうとも、とにかくあなたは一生懸命に働かなければいけない。」という意味になります。 Despite what some people tell you, で「だれがなんと言おうとも」という意味の言い回しです。 Despite what someone says, と言ったりもします。 despite ディス[パ]イトは「~にもかかわらず、~をよそに」という意味の前置詞ですね。 例:despite a doctor's warning「医者の注意にもかかわらず」 you do have to ~ の do は強調の do ですね。「とにかく~しなければ」という意味合いです。 have to ~ は「~しなければいけない」という意味です。 発音は ハフトゥー となりますので注意しましょう。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Despite ~にかかわらず what こと some people ある人が tell 言う(こと) you, あなたに you あなたは do have to ~しなければいけない work 働く hard. 一生懸命に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Despite what some people tell you, you do have to work hard.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Despite what some people tell you, you do have to work hard.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Despite what some people tell you, you do have to work hard. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~にかかわらず こと ある人が 言う(こと) あなたに あなたは ~しなければいけない 働く 一生懸命に ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! 今日のつぶやき: 働き者、努力家、勤勉家のことを hard worker と言います。 hard には「熱心な」という意味と、「硬い」という意味、そして「難しい、困難な」という意味があるんですね。 フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5521

キーワード
テーマ