decline

英語脳メルマガ 第05454号 A recent study by German researchers suggests の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2024年3月13日(水)号 VOL.5454 本日の例文 ABCより。Google検索の精度が悪化している事とそれを取り巻く別の生成AI検索エンジンについて、という記事から引用 A recent study by German researchers suggests the quality of results from Google, Bing and DuckDuckGo is indeed de...

英語脳メルマガ 第04498号 People who are more isolated than の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年7月31日(土)号 VOL.4498 本日の例文 ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。 People who are more isolated than they want to be from others find that they are less happy, their health declines earlier...

英語脳メルマガ 第03580号 China’s population is set to reach a peak of 1.44 billion in 2029. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年1月25日(金)号 VOL.3580 本日の例文 JapanTimesより。中国の人口動態に関する記事から引用させていただきました。 China’s population is set to reach a peak of 1.44 billion in 2029 and start a long period of “unstoppable” decline in 2030, governme...

プリズンギャング

英語脳メルマガ 第02904号 Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月20日(月)号 VOL.2904

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 友達の花嫁がギャングファミリーだった。 Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding. I had to decline because the bride's family has deep prison gang ties and I'm a correctional officer. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02904/
今日の予習
■ask ~ to … ~に…するよう頼む ■the best man 花婿の介添人 口decline 音声 ディ・ク[ラ]イン ~を断る 口bride 音声 ブ[ラ]イドゥ 花嫁 ■prison gang 刑務所ギャング 口tie 音声 タイ 関係,つながり ■correctional officer 刑務官,矯正官,看守 口correctional 音声 カ・[レ]ク・ション 矯正の ※ 引用元:Today, my best friend asked me to be the best man - FML http://www.fmylife.com/article/today-my-band-was-at-its-first-serious-gig-and-the-best-thing-happened-i-was-in-the-middle-of-a-so_197148.html Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding. I had to decline because the bride's family has deep prison gang ties and I'm a correctional officer. FML で「今日、大親友が彼の結婚式で僕に介添人をしてくれと頼んできた。僕は断らねばならない。なぜなら花嫁の家族は刑務所ギャングとのつながりが深く、僕は刑務官だから。F*ck my life!」という意味になります。 ask me to ~ で「私に~するように頼む」という意味になります。 to be the best man at his wedding で「彼の結婚式で介添人になるように(頼む)」です。 the best man は結婚式の「花婿の介添人」という意味です。 groomsmen「花婿の介添人」の一番の介添人を the best man と言います。 ちなみに、 groom「花婿」、bride「花嫁」です。 I had to decline because ~ で「私は断らなければならなかった、なぜなら~」です。 decline は「断る、辞退する」という意味の動詞です。 なぜ断らなければならなかったかというと、 the bride's family has deep prison gang ties で「花嫁の家族が刑務所ギャングと深いつながりを持っている(から)」です。 deep tie で「深いつながり、深い関係」です。 prison gang は「刑務所ギャング」です。 これについてはこちらを参照してください。 http://estorypost.com/world/most-dangerous-prison-gangs/ I'm a correctional officer で「私は刑務官だ」です。 correctional officer で「刑務官、看守」です。 correctional は「矯正の、刑務所の」という意味です。 例:correctional facility「矯正施設、刑務所」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日 my best friend asked me 私の大親友が私に頼んだ to be the best man at his wedding. 彼の結婚式で介添人になってくれと I had to decline 私は断らなければならない because the bride's family has なぜなら花嫁の家族が~をもっているから deep prison gang ties 刑務所ギャングとの深いつながりを and I'm a correctional officer. そして私は刑務官だから FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding. I had to decline because the bride's family has deep prison gang ties and I'm a correctional officer. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding. I had to decline because the bride's family has deep prison gang ties and I'm a correctional officer. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding. I had to decline because the bride's family has deep prison gang ties and I'm a correctional officer. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 私の大親友が私に頼んだ 彼の結婚式で介添人になってくれと 私は断らなければならない なぜなら花嫁の家族が~をもっているから 刑務所ギャングとの深いつながりを そして私は刑務官だから 人生最悪だ!
今日のつぶやき
prison gang「刑務所ギャング(プリズンギャング)」という存在を初めて知りました。 アメリカの刑務所は日本に比べて規模もでかいし、収容者の自由度も高いんですね。 こちらにも詳しく書いてあります。 http://www.tanken.com/gangster/index.html 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし