英語脳メルマガ 第02596号 Today, I accidentally left my bedroom light on all day. When I got home の意味は?

Scooby Doo" target="_blank">Photo By Scooby Doo

英語脳メルマガ 第02596号 Today, I accidentally left my bedroom light on all day. When I got home の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年5月16日(月)号
VOL.2596

本日の例文

Today, I accidentally left my bedroom light on all day. When I got home, my mum screamed at me for wasting electricity. This is the same woman who leaves the TV on all day while she’s at work, all so our dogs have something to watch and won’t be “bored”. FML

今日の予習

accidentally
音声
アク・スィ・[デ]ン・タ・リィ
うっかり,偶然に

leave ~ …
~を…の状態にして行く

light on
電気を付けた状態で

all day
一日中

get home
家につく,帰宅する

scream at ~
~に金切声をあげて怒鳴る

waste
音声
[ウェ]イストゥ
浪費する

electricity
音声
イ・レクトゥ・[リ]・スィ・ティ
電気,電力

leave the TV on
テレビをつけっぱなしにして行く

be at work
出勤している

bored
音声
[ボ]ーァドゥ
退屈した


引用元:Today, I accidentally left my bedroom light on all day – FML

月曜日は FML の日。
自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。
電気をつけっぱなしにして出かけてしまった人がお母さんに怒られます。

Today, I accidentally left my bedroom light on all day. When I got home, my mum screamed at me for wasting electricity. This is the same woman who leaves the TV on all day while she’s at work, all so our dogs have something to watch and won’t be “bored”. FML
で「今日、うっかり寝室の電気をつけっぱなしにして出かけてしまった。家に帰った時、ママが電気を無駄にしたことで私に怒鳴りちらした。この母は、仕事に行っている間、飼い犬に何か観るものがあるように、退屈しないようにということでテレビをつけっぱなしにする女である。F*ck my life!」という意味になります。

I accidentally left my bedroom light on all day で「うっかり寝室の電気をつけっぱなしで出かけてしまった。」という意味になります。
accidentally は「うっかり、誤って」という意味の副詞です。逆の意味は、deliberately「故意に」です。
leave ~ … で「~を…の状態にして置く」という意味になります。
leave my bedroom light on なので「寝室のライトをONの状態にしていく」です。
例:leave a door open「ドアを開けっ放しにしていく」、leave the bottle out「ボトルを外に出しておく」
leave には「残していく、~の状態にして去る」という意味があります。

my mum screamed at me for wasting electricity で「ママが電気を無駄遣いしたことで私に怒鳴り散らした」です。
scream は「叫ぶ、金切声をあげる、キーキーわめく」です。
for は「~の罪で、~という理由で」という意味があります。
waste electricity で「電気を無駄にする」です。
waste は「浪費する、無駄に使う」です。
例:waste a huge amount of time「膨大な時間を無駄にする」

This is the same woman who ~ で「これが~する同じ女である」という意味です。
ママのことですね。

who leaves the TV on all day while she’s at work で「仕事に出かけている間テレビを付けっぱなしにしておく(人)」です。
leave the TV on で「テレビを付けっぱなしにしておく」です。

all so our dogs have something to watch and won’t be “bored”で「飼い犬が何か観るモノがあるように、退屈しないように」です。
all so ~so「~なように」という意味の接続詞を all で強調した形です。
例:send New Year’s cards so they’ll arrive on January 1st「元日に届くように年賀状を送る」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I accidentally
私はついうっかり

left my bedroom light on
寝室の電気を付けっぱなしにしてしてしまった

all day.
一日中

When I got home,
私が帰った時

my mum screamed at me
母が私に怒鳴り散らした

for wasting electricity.
電気を浪費したことで

This is the same woman
これは同じ女である

who
(な女)

leaves the TV on
テレビを付けっぱなしにする

all day
一日中

while she’s at work,
彼女が仕事に出ている間

all so
~なようにと

our dogs have something to watch
うちの犬が何か観るモノがあるように

and won’t be “bored”.
そして退屈しないように

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I accidentally

left my bedroom light on

all day.

When I got home,

my mum screamed at me

for wasting electricity.

This is the same woman

who

leaves the TV on

all day

while she’s at work,

all so

our dogs have something to watch

and won’t be “bored”.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I accidentally
left my bedroom light on
all day.
When I got home,
my mum screamed at me
for wasting electricity.
This is the same woman
who
leaves the TV on
all day
while she’s at work,
all so
our dogs have something to watch
and won’t be “bored”.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I accidentally
left my bedroom light on
all day.
When I got home,
my mum screamed at me
for wasting electricity.
This is the same woman
who
leaves the TV on
all day
while she’s at work,
all so
our dogs have something to watch
and won’t be “bored”.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私はついうっかり

寝室の電気を付けっぱなしにしてしてしまった

一日中

私が帰った時

母が私に怒鳴り散らした

電気を浪費したことで

これは同じ女である

(な女)

テレビを付けっぱなしにする

一日中

彼女が仕事に出ている間

~なようにと

うちの犬が何か観るモノがあるように

そして退屈しないように

人生最悪だ!

今日のつぶやき

私より犬の方が可愛いのか!という気持ちになってしまいますね。
お母さんに悪気はないのでしょうが、ちょっとこの投稿者さんもかわいそうな気がします。
ちなみに留守中に犬がさみしがらないようにテレビを付けておくという人は割と多いみたいです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA