英語脳メルマガ 第02218号 英語脳 In Japan, it’s customary to celebrate May 5, known as either Boys’ Day or Children’s Day の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年5月5日(火)号 VOL.2218

本日の例文
In Japan, it’s customary to celebrate May 5, known as either Boys’ Day or Children’s Day, by decorating the home with a doll dressed in a suit of armor. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02218/
今日の予習
□customary 音声 [カ]スタマリー 慣例,習慣 □celebrate 音声 [セ]レブレイト 祝う,祝杯を挙げる □either 音声 [イ]ーザー どちらか,~かまたは □decorate 音声 [デ]コレイト ~を飾る,装飾する □suit 音声 [ス]ートゥ 一揃いの衣服 □armor 音声 [ア]ーマー よろい,甲冑 ※ 引用元:Darth Vader becomes decorative doll for Boys’ Day - Japan Today http://www.japantoday.com/category/new-products/view/darth-vader-becomes-decorative-doll-for-boys-day In Japan, it’s customary to celebrate May 5, known as either Boys’ Day or Children’s Day, by decorating the home with a doll dressed in a suit of armor. で「日本では、男の子の日(端午の節句)またはこどもの日として知られているように、鎧兜を着た人形を家に飾って、5月5日を祝うのが習慣です。」という意味になります。 引用もとの記事では、スターウォーズのダースベイダーが鎧飾りになったということを紹介している記事です。 it's customary to ~ で「~するのが習慣である、常である、決まりである」と言う意味の言い回しです。 customary カスタマリーは「習慣の、慣習となっている」と言う意味の形容詞です。 名詞形は custom カスタム「風習、慣習、習わし」です。 either ~ or … で「~または…」と言う意味ですね。 a doll dressed in a suit of armor で「鎧兜を着せた人形」と言う意味になります。 suit of ~ は「~の一式、一揃いの~」と言う意味で使われる表現です。 例:suit of pajamas「パジャマ一着」、 suit of clothing「背広一式」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
In Japan, 日本では、 it’s customary 慣習となっている to celebrate May 5, 5月5日を祝うことが known as either Boys’ Day or Children’s Day, 端午の節句または子供の日として知られている by decorating the home 家を飾ることで with a doll dressed in a suit of armor. 鎧兜を着せた人形で
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
In Japan, it’s customary to celebrate May 5, known as either Boys’ Day or Children’s Day, by decorating the home with a doll dressed in a suit of armor.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
In Japan, it’s customary to celebrate May 5, known as either Boys’ Day or Children’s Day, by decorating the home with a doll dressed in a suit of armor.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
In Japan, it’s customary to celebrate May 5, known as either Boys’ Day or Children’s Day, by decorating the home with a doll dressed in a suit of armor. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本では、 慣習となっている 5月5日を祝うことが 端午の節句または子供の日として知られている 家を飾ることで 鎧兜を着せた人形で
今日のつぶやき
人形の老舗で有名なあの吉徳大光が、ダースベイダー鎧飾りを作っているんです。 僕は去年知りましたが、人気のようでいつも品切れ中です。 http://www.yoshitoku.co.jp/list/10/ 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02217号 英語脳 Don’t procrastinate having the important talk with your wife の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年5月4日(月)号 VOL.2217

本日の例文
Don't procrastinate having the important talk with your wife. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02217/
今日の予習
□procrastinate 音声 プロク[ラ]スティネイト ぐずぐずと先延ばしにする □important 音声 イン[ポ]ータント 重要な □talk 音声 [ト]ーク 会話,協議,話し合い □wife 音声 [ワ]イフ 妻,家内 ※ Don't procrastinate having the important talk with your wife. で「奥さんとの大切な話し合いを先延ばしにしてはいけない。」と言う意味になります。 procrastinate は「(やるべきことを)ぐずぐずと先延ばしにする」と言う意味の動詞です。 名詞形は procrastination プロクラスティ[ネ]イション「先延ばし、先送り、優柔不断」です。 例:Procrastination is the thief of time.「先延ばしは時間泥棒(ことわざ)」 ぐずぐずと物事を先延ばしにする人のことを procrastinator プロク[ラ]スティ[ネ]イター「ぐず」と言ったりします。 having the important talk with ~ で「~との重要な話し合いを持つこと」と言う意味になりますね。 have a talk で「話をする、話し合いをする」と言う意味の言い回しです。 talk [ト]ークは仲間内や家族との「会話、話し合い」と言う意味から、政治・ビジネスでの「会談、折衝、交渉」と言う意味まで割りと広い意味で使える言葉です。 例:Cabinet-level talks「閣僚級会談」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Don't procrastinate ぐずぐずと先延ばしにするな having the important talk 大切な話し合いをすることを with your wife. あなたの奥さんとの
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Don't procrastinate having the important talk with your wife.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Don't procrastinate having the important talk with your wife.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Don't procrastinate having the important talk with your wife. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
ぐずぐずと先延ばしにするな 大切な話し合いをすることを あなたの奥さんとの
今日のつぶやき
マイクロソフトが画像から年齢を判定するサイト How old do i look? を開設して話題になってます。 顔が写った写真をアップロードすると、顔判定で大体の年齢を判別してくれます。 僕もやってみましたが大体当っていました! http://www.how-old.net/ 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02216号 英語脳 今週の復習 記憶定着 2015年4月27日~2015年5月2日分

小林です! 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年5月3日(日)号 VOL.2216 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02216/ ------------- 復習:今週の例文 ------------- ■月曜日 このスチームパンク風の機械を使うとあなた独自のナッツオイルを作ることができます。 This steampunk contraption allows you to make your own nut oils. ■火曜日 多くの都市開発は、今や居住者のカー・スペースはないものだということを前提として行われている。 Many city developments are now predicated on there being no car spaces for residents. ■水曜日 先月国会の下院(衆議院)が昭和の日に賛成票を投じ、金曜日に上院(参議院)が202対14でこの法案を承認した。 The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday last month, and on Friday the upper house approved the bill by 202-14. ■木曜日 私はその現象を理論的に把握することができた。 I was able to envisage the phenomena theoretically. ■金曜日 彼は、陶芸の技術においてかなりのハイレベルな技能を手に入れいている。 He has achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery. ■土曜日 あなたのコーヒー習慣を、集中力を高めて不安感を低下させるようにうまくやる方法 How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety. ------------- 復習:今週の表現 ------------- ★steampunk スチームパンク風の ★contraption からくり,装置 ★be predicated on ~ ~を前提としている ★lower house of parliament 国会の下院 ★vote in favour of ~ ~に賛成票を投じる ★envisage 把握する,心に描く,構想する ★theoretically 理論的に ★fairly high level かなり高いレベル ★hack ハックする,うまくやる ★improve your focus 集中力をよくする ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。 ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- このスチームパンクな機械は ~させてくれる あなたに 作ることを あなた独自のナッツオイルを 多くの都市開発 は~である 今や ~を前提としている 車置き場がないということ 居住者用の 国会の下院は ~に賛成票を投じた 昭和の日に 先月 そして金曜日 上院が 法案を承認した 202対14で 私は~だった ~できた 思い描くことが それらの現象を 理論的に 彼は 到達している かなり高いレベルの能力に 彼の陶芸の技能において ~する方法 ハックする(うまくやる) あなたのコーヒー習慣を 集中力を高めて 不安感を低下させるように ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02215号 英語脳 How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年5月2日(土)号 VOL.2215

本日の例文
How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02215/
今日の予習
□hack 音声 [ハ]ック うまくやる,見事にやり遂げる □habit 音声 [ハ]ビット 習慣,依存,中毒 □improve 音声 インプ[ル]ーヴ 良くする,改善させる,向上させる □focus 音声 [フォ]ウクス 焦点,集中 □decrease 音声 ディーク[リ]ース 減少させる,低下させる □anxiety 音声 アング[ザ]イアティー 不安 ※ 引用元:QUARTZ http://qz.com/358139/ How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety. で「あなたのコーヒー習慣を、集中力を高めて不安感を低下させるようにうまくやる方法」という意味になります。 今回の引用元記事は、コーヒー中毒による集中力低下、不安感の増大を逃れて、上手にカフェインと付き合う方法を紹介しています。 記事によると48時間おきにコーヒーを飲めば、カフェイン中毒にならずにコーヒーを楽しめるとのことです。 詳しくは記事を読んでみてください。 今回の文で特に注目したいのが hack です。 hack ハックは「うまくやる、うまくやりぬく、やり遂げる」という意味でよく使われる動詞です。 コンピューターの「ハッカー(不正侵入するもの)」という意味もここから来ていますが、 実はこのハッカー=不正侵入者という解釈は誤解で、もともとは高度なプログラミング技術で素晴らしい業績を上げた人のことを意味します。 マサチューセッツ工科大学(MIT)の学生や教授たちの間で使われ始めたそうで、コンピューター業界で「ハッカー」と呼ばれたら最高の称号なんだそうです。 長い文で表すとすると「全体を把握する高度な知識と創意工夫で、最もスマートな方法を見出し、見事にやり遂げる」という意味合いになると思います。 また、語源としては hack は「叩き切る、刈り込む、切り開く」という意味で「道無き道を切り開いてやり遂げる」という意味から来ています。 improve your focus で「集中力を高める」という意味です。 improve インプ[ル]ーヴは「良くする、改善する、向上させる」という意味の動詞です。 focus は「焦点」です。 逆の意味では、lose one's focus「集中力を失う」、spread one's focus「集中力を欠く(焦点を拡げて散漫にする)」などと言います。 decrease anxiety で「不安感を減らす」ですね。 decrease ディーク[リ]ースは「ケラス、減少させる、低下させる」という意味の動詞です。 anxiety アング[ザ]イアティーは「不安、不安感、心配事」という意味の名詞です。 例:anxiety about death「死についての不安」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
How to ~する方法 hack ハックする(うまくやる) your coffee habit あなたのコーヒー習慣を to improve your focus 集中力を高めて and decrease anxiety. 不安感を低下させるように
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
How to hack your coffee habit to improve your focus and decrease anxiety. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~する方法 ハックする(うまくやる) あなたのコーヒー習慣を 集中力を高めて 不安感を低下させるように
今日のつぶやき
僕も毎日3~4杯はコーヒーを飲むので恐らくカフェイン中毒です。 コンビニで美味しいコーヒーが安く買えるようになってからというもの飲む量が増えました。 カフェイン中毒者、どんどん増えているのではないでしょうか。 特に気になる症状というのは認知していませんが、集中力の低下などは気づかないうちに影響しているかもしれませんね。 48時間(2日)で一杯しかコーヒーが飲めないというのはちょっと厳しいかも。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02214号 英語脳 achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年5月1日(金)号 VOL.2214

本日の例文
He has achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02214/
今日の予習
□achiev 音声 アチ]ーヴ 成し遂げる,獲得する,達成する □fairly 音声 [フェ]アリ かなり,相当に,まあまあ □ability 音声 ア[ビ]リティー 能力 □craft 音声 ク[ラ]フト 技能,工芸,技術 □pottery 音声 [パ]タリー 陶芸,陶器 ※ He has achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery. で「彼は、陶芸の技術においてかなりのハイレベルな技能を手に入れいている。」という意味になります。 今回は fairly の用法について詳しく見て行きましょう。 achieve アチーヴは「達成する、到達する、獲得する」という意味の動詞です。 名詞形 achievement ア[チ]ーヴメント「達成、業績、功績、成果」もよく使われますね。 has achieved と現在完了形で、「達成している」という現在の状態を表しています。 参考:現在完了形のニュアンス https://www.eigonou.net/413/ a fairly high level of ability で「かなり高いレベルの能力」という意味になります。 fairly フェアリは今回の文では「かなり、相当に」という意味の副詞です。 アメリカ口語では「まあまあ、結構」という意味合いでも使われます。 例:fairly good「まずまず良い、かなり良い」、fairly rare disease「かなり稀な疾患」 形容詞形は fair フェア「公平な、平等な」という意味以外にも「(数量・程度などが)かなりの」という意味を持ちます。 例:fair income「かなりの収入」、at a fair speed「かなりのスピードで」 his craft of pottery で「陶芸の技術、陶芸の腕」という意味になります。 craft は「(手作業での)工芸、専門技能、(工芸美術などの)技術」の意味です。 例:craftsman クラフツマン「職人」 pottery パタリー(ポタリー)は「陶器」という意味です。 例:pottery art「陶芸」、go to pottery class「陶芸教室に行く」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
He 彼は has achieved 到達している a fairly high level of ability かなり高いレベルの能力に in his craft of pottery. 彼の陶芸の技能において
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
He has achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
He has achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
He has achieved a fairly high level of ability in his craft of pottery. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼は 到達している かなり高いレベルの能力に 彼の陶芸の技能において
今日のつぶやき
fair という言葉にはいろいろな意味があります。 fair weather「天気がいい」 That's not fair.「それは公平じゃない。」 fair amount「かなりの量」 などなどです。 また、ミュージカル映画のタイトルで有名な「マイ・フェア・レディ(My fair lady)」のように「美しい、愛らしい」という意味もあります。 My fair lady は「私の愛しい人、私の美しい人」という意味になるのですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02213号 英語脳 I was able to envisage the phenomena theoretically の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月30日(木)号 VOL.2213

本日の例文
I was able to envisage the phenomena theoretically. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02213/
今日の予習
□envisage 音声 エン[ヴィ]ズィジ ~を心に描く,想像する,構想する □phenomena 音声 フィ[ナ]メナ 現象 □theoretically 音声 スィーァ[レ]ティカリ 理論的に ※ I was able to envisage the phenomena theoretically. で 「私はその現象を理論的に把握することができた。」という意味になります。 envisage エン[ヴィ]ズィジは「心に描く、思い描く、想像する、構想する、予想する、想定する」という意味の動詞です。 例:envisage consequences「結果を想定する(予想する)」、completed as originally envisaged「当初に思い描いたとおりに完成する」 phenomena フィ[ナ]メナは phenomenon フィ[ナ]メナンの複数形で「現象、出来事」という意味の名詞です。 例:unnatural phenomenon, unusual phenomenon「超常現象、異常な現象」 theoretically は「理論的に」という意味の副詞です。 形容詞形は theoretical スィーオ[レ]ティカル「理論的な、理論に基づいた」です。 名詞形は theory [スィ]ーオ「学説、理論、理屈」ですね。 例:theoretical explanation「理論的な説明」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I was 私は~だった able to ~できた envisage 思い描くことが the phenomena それらの現象を theoretically. 理論的に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I was able to envisage the phenomena theoretically.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I was able to envisage the phenomena theoretically.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I was able to envisage the phenomena theoretically. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は~だった ~できた 思い描くことが それらの現象を 理論的に
今日のつぶやき
主演はジョン・トラボルタの映画「フェノミナン(Phenomenon)」は、1996年に公開されたファンタジー恋愛映画。 日本でのキャッチコピーは「人生には、説明できない不思議がある」。 ふとしたきっかけで不思議な力を得てしまう男の話です。 挿入歌エリック・クラプトンの「Change the world」も映画にピッタリで最高です。 https://www.youtube.com/watch?v=hrc39SN8Ma8 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02212号 英語脳 The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月29日(水)号 VOL.2212

本日の例文
The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday last month, and on Friday the upper house approved the bill by 202-14. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02212/
今日の予習
□lower 音声 [ロ]ウアー 下の,下院の □parliament 音声 [パ]ーラメント 国会,議会 □vote 音声 [ボ]ウト 投票する □favour 音声 [フェ]イヴァ ~の方を好む(=favor) □upper 音声 [ア]ッパー 上の,上院の □approve 音声 アプ[ル]ーヴ 承認する,認可する □bill 音声 [ビ]ル 議案,法案 ※ 引用元:Japan names day after Hirohito - BBC NEWS http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4543461.stm The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday last month, and on Friday the upper house approved the bill by 202-14. で、「先月国会の下院(衆議院)が昭和の日に賛成票を投じ、金曜日に上院(参議院)が202対14でこの法案を承認した。」と言う意味になります。 今日は「昭和の日」です。2007年に「みどりの日」から「昭和の日」へと名前が変わりました。 もともとは昭和天皇の誕生日で、昭和の時代には「天皇誕生日」として同じく国民の祝日でした。 今回の引用記事は Japan names day after Hirohito(日本、裕仁天皇にちなんで祝日の日を名づける)で、2005年の記事です。 さて本文の解説です。 The lower house of parliament で「国会の下院」と言う意味になります。 日本では衆議院を指します。 lower house で「下院」、upper house で「上院」と言う意味になります。 parliament [パ]ーラメントはタバコの銘柄でもおなじみですが、「国会、議会」と言う意味の名詞です。 例:parliament house「国会議事堂」 vote in favor of ~ で「~に賛成票を投じる」と言う意味の言い回しです。 vote は「投票する」、in favor of ~ で「~に賛成して、~を支持して」と言う意味です。 例:speech in favor of a bill「法案を支持する演説」 approve the bill by 202-14 で「202対14で法案を承認する」です。 by は「~対~」というときに使えます。 例:win a game by 2-1
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The lower house of parliament 国会の下院は voted in favour of ~に賛成票を投じた the Showa Day holiday 昭和の日に last month, 先月 and on Friday そして金曜日 the upper house 上院が approved the bill 法案を承認した by 202-14. 202対14で
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday last month, and on Friday the upper house approved the bill by 202-14.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday last month, and on Friday the upper house approved the bill by 202-14.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The lower house of parliament voted in favour of the Showa Day holiday last month, and on Friday the upper house approved the bill by 202-14. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
国会の下院は ~に賛成票を投じた 昭和の日に 先月 そして金曜日 上院が 法案を承認した 202対14で
今日のつぶやき
今日は昭和の日です。昭和51年生まれの自分としては昭和は10代を過ごした思い出深い時代という印象です。 また昭和時代は、大きな戦争から高度成長までとてもドラマチックな時代でもあります。 昭和のことをゆっくり調べてみるのも楽しいかもしれませんよ。 http://shouwashi.com/ 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02211号 英語脳 predicated on there being no car spaces for residents の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月28日(火)号 VOL.2211

本日の例文
Many city developments are now predicated on there being no car spaces for residents. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02211/
今日の予習
□development 音声 スティームパンク スチームパンク □predicated 音声 プ[レ]ディケイティド ~を前提とする, ~に基づいていてる □spaces 音声 ス[ペ]イスィズ space「スペース、場所、空き地」の三人称単数形 □resident 音声 [レ]ズィデント 居住者 ※ 引用元:End of the car age: how cities outgrew the automobile - the guardian http://www.theguardian.com/cities/2015/apr/28/end-of-the-car-age-how-cities-outgrew-the-automobile Many city developments are now predicated on there being no car spaces for residents. で「多くの都市開発は、今や居住者のカー・スペースはないものだということを前提として行われている。」という意味の文になります。 今日の引用記事のタイトル、End of the car age: how cities outgrew the automobile(車時代の終焉:都市はいかに自動車から脱却するか。)です。 世界的にみても都市部では車離れが加速しているという記事です。長い記事ですがとても興味深かい内容ですので是非トライしてみてください。 主語部分は Many city developments で「多くの都市開発」という意味になります。 city development は「都市開発、市区改正」と訳せます。 development ディ[ヴェ]ロップメントは「開発、開拓、進展、発展」という意味の名詞です。 動詞形は develop ディ[ヴェ]ロップ「開発する、成長する、発展する、病気などを発症する」です。 be predicated on ~ で「~を前提とする、~に基礎を置く」という意味言い回しです。 例:predicated on someone's belief「(人)の信念を前提とする、信念に基づいた」 predicate プ[レ]ディケイトは「行動や議論などの基礎を置く、~を叙述する、~を断定する」という意味の動詞です。 語源は、pre-(前もって=before)+ dicate(宣言する)です。 何を前提にしているかというと、 there being no car spaces for residents で「居住者用に車置き場がないこと」となります。 car spaces は「カースペース、車置き場」ですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Many city developments 多くの都市開発 are は~である now 今や predicated on ~を前提としている there being no car spaces 車置き場がないということ for residents. 居住者用の
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Many city developments are now predicated on there being no car spaces for residents.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Many city developments are now predicated on there being no car spaces for residents.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Many city developments are now predicated on there being no car spaces for residents. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
多くの都市開発 は~である 今や ~を前提としている 車置き場がないということ 居住者用の
今日のつぶやき
世界各国の政府はこのコンパクトシティ構想を後押ししているみたいですね。 日本でも病院や商業施設を街の中心部に集まるように、容積率の緩和や税制の優遇などを行っています。 未来の人口減や財政難に都合がいいということと、エコな未来都市を作るという理由のようです。 僕も勉強不足で詳しくはわかりませんが、この構想では都心部に人を集めて、地方の農村地帯を切り捨てるということにはならないのでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02210号 英語脳 This steampunk contraption allows you to make your own nut oils の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月27日(月)号 VOL.2209

本日の例文
This steampunk contraption allows you to make your own nut oils. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02209/
今日の予習
□steampunk 音声 スティームパンク スチームパンク □contraption 音声 カント[ラ]プション 仕掛け,機械装置,からくり □allow 音声 [ア]ラウ ~するのを許す □own 音声 [オ]ウン 自分自身の,独自の ※ 引用元:QUARTZ http://qz.com/377662/ This steampunk contraption allows you to make your own nut oils. で「このスチームパンク風の機械を使うとあなた独自のナッツオイルを作ることができます。」という意味になります。 まずは引用元ページにある画像を見て下さい。 かっこいいナッツオイル生成機の記事です。 steampunk とは、サイエンス・フィクションのサブジャンルの1つで、ジュール・ヴェルヌなどの影響を受けた古めかしい蒸気機関などの機械を特徴とする世界観です。 例えば、スタジオジブリの天空の城ラピュタやハウルの動く城などにでてくる、機械や飛行機のようなものもその一つですね。 steam スティームは「蒸気」という意味です。 steampunkを画像検索 http://goo.gl/a3cpEk contraption カント[ラ]プションは「機械、機械の新案、珍妙な仕掛け」という意味の名詞です。 例:complicated contraption「複雑なからくり」 allow ~ to do で「~が…するのを許す、~が…できるようにする」という意味の言い回しです。 例:allow children to play freely「子どもたちを自由に遊ばせる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
This steampunk contraption このスチームパンクな機械は allows ~させてくれる you あなたに to make 作ることを your own nut oils. あなた独自のナッツオイルを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
This steampunk contraption allows you to make your own nut oils.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
This steampunk contraption allows you to make your own nut oils.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
This steampunk contraption allows you to make your own nut oils. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
このスチームパンクな機械は ~させてくれる あなたに 作ることを あなた独自のナッツオイルを
今日のつぶやき
こういうデザイン系アイテムは見てるだけで楽しくなってきますね。 台湾の成功大学インダストリアル・デザイン科の学生による卒業制作だそうです。 The product launch date has yet to be announced.(発売日はまだアナウンスされていない。)とのこと。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02209号 英語脳 今週の復習 記憶定着 2015年4月20日~2015年4月25日分 の意味は?

小林です! 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月26日(日)号 VOL.2209 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02209/ ------------- 復習:今週の例文 ------------- ■月曜日 我々は今、『チラ見ジャーナリズムで』の時代に突入しようとしている。 We are about to enter the era of "at a glance journalism". ■火曜日 AMDによると、マイクロソフトのウィンドウズ10の発売は、どうやら7月末に行われるようだ。 Microsoft's launch of Windows 10 will likely take place in late July, according to AMD. ■水曜日 NHKの報告によると、ドローンはカメラと発煙筒、プラスチックボトルなどが装備されていたようだ。 The drone appeared to be equipped with a camera, smoke pot and plastic bottle, NHK reported. ■木曜日 学校でジャンクフードと上手に付き合う方法や、野菜中心のランチでも子どもたちにおいしいと思わせる方法などについて、彼らは話し合った。 They discussed how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches. ■金曜日 彼女は地元の動物愛護協会から犬を引き取った。 She adopted a puppy from the local humane society. ■土曜日 オーストラリアの家庭で230万人の親を調査したところ、一日でもっとも慌しく混乱した時間は7:35分であると正確に示された。 A study of 2.3 million parents has pinpointed 7.35am as the most hectic, frenzied time of day in Australian households. ------------- 復習:今週の表現 ------------- ★be about to ~ まさに今~しようとしている ★glance journalism ちら見ジャーナリズム ★launch of Windows 10 ウィンドウズ10の販売開始 ★take place 行われる,開催される ★appeared to ~ ~するようだ ★handle junk food ジャンクフードとうまく付き合う ★plant-based lunches 野菜中心のランチ ★the most hectic, frenzied time もっとも慌しく混乱する時間 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。 ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- 私たちは 今まさに~しようとしている 入ろうと ~の時代に チラ見ジャーナリズムの マイクロソフトのウィンドウズ10販売開始は どうやら行われそうである 7月末に AMDによると そのドローンは ~であるようだ ~を装備している カメラと 発煙筒と プラスチックボトルを とNHKは報じた。 彼らは 話し合った うまく付き合う方法 ジャンクフードと 学校で 手助けする方法 子どもたちに 悪くないと思わせる 野菜中心のランチでも 彼女は 養子に受け入れた 子犬を一匹 地元の動物愛護協会から ~の調査が 230万人の親の ~を正確に指し示した 午前7:35を もっとも慌しく混乱する時間として 一日のうちの オーストラリアの家庭において ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02208号 英語脳 the most hectic, frenzied time of day in Australian households の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月25日(土)号 VOL.2208

本日の例文
A study of 2.3 million parents has pinpointed 7.35am as the most hectic, frenzied time of day in Australian households. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02208/
今日の予習
□study 音声 研究,調査,観察 養子にもらう,採択する,導入する □parents 音声 ペァレンツ 親,両親 □pinpoint 音声 [ピ]ンポイント 正確に示す □hectic 音声 [ヘ]クティック 非常に忙しい,あわただしい □frenzy 音声 フ[レ]ンズィー 逆上する、精神的に狂乱させる □household 音声 [ハ]ウスホウルド 家庭,世帯 ※ 引用元:Crazy o'clock revealed - Mail Online http://www.dailymail.co.uk/femail/article-3048070/ A study of 2.3 million parents has pinpointed 7.35am as the most hectic, frenzied time of day in Australian households. で「オーストラリアの家庭で230万人の親を調査したところ、一日でもっとも慌しく混乱した時間は7:35分であると正確に示された。」と言う意味になります。 主語部分の A study of 2.3 million parents は「230万人の親の調査研究(観察)」と言う意味になります。 pinpoint は「正確に指し示す」と言う意味の動詞です。 pin(ピン、針、くぎ)で、point(指し示す)です。 今回の文では 7:35am を指し示したと言うことですね。 as the most hectic, frenzied time of day で「一日のうちで最も慌しく狂乱するような時間として」です。 hectic は「(仕事などが)非常に忙しい、慌しい」と言う意味の形容詞です。 例:hectic life「てんてこまいの生活」、hectic schedule「過密スケジュール」 frenzied は「ひどく興奮した、逆上した、激高した」と言う意味の形容詞です。 動詞形は frenzy で「(精神的に)逆上させる、狂乱させる」です。 例:frenzied dance「熱狂的なダンス」、frenzied with joy「狂喜乱舞」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
A study of ~の調査が 2.3 million parents 230万人の親の has pinpointed ~を正確に指し示した 7.35am 午前7:35を as the most hectic, frenzied time もっとも慌しく混乱する時間として of day 一日のうちの in Australian households. オーストラリアの家庭において
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
A study of 2.3 million parents has pinpointed 7.35am as the most hectic, frenzied time of day in Australian households.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
A study of 2.3 million parents has pinpointed 7.35am as the most hectic, frenzied time of day in Australian households.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
A study of 2.3 million parents has pinpointed 7.35am as the most hectic, frenzied time of day in Australian households. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~の調査が 230万人の親の ~を正確に指し示した 午前7:35を もっとも慌しく混乱する時間として 一日のうちの オーストラリアの家庭において
今日のつぶやき
どこの国でも、子供のいる家庭は朝が大変なんですね。 getting children dresses「子供に服を着せる」 breakfast on the table「テーブルで朝食」 lunches packed「お弁当作り」 school run「車で学校への送り」 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02207号 英語脳 She adopted a puppy from the local humane society の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月24日(金)号 VOL.2207

本日の例文
She adopted a puppy from the local humane society. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02207/
今日の予習
□adopt 音声 ア[ド]プト 養子にもらう,採択する,導入する □puppy 音声 [パ]ピー 子犬 □local 音声 [ロ]ウカル 地元の,地方の,現地の □humane 音声 ヒュー[メ]イン 人道的な,人間味のある □society 音声 ソ[サ]イアティ 協会,学会,団体 ※ She adopted a puppy from the local humane society. で「彼女は地元の動物愛護協会から犬を引き取った。」という意味になります。 adopt ア[ド]プトは「養子にもらう」という意味の動詞です。 元の意味は「(いくつかの選択肢から)~を選ぶ、採用する、採択する、導入する」という意味合いです。 例:adopt his idea「彼の考えを採用する、受け入れる」 ad + opt(選択=option)で、「選んで受け入れる」という意味合いです。 よくごっちゃになりやすいのが adapt アダプト「合わせる、順応する」ですが、 こちらは、ad + apt(適性=aptitude)で、「適するように合わせていく」という意味合いです。 apt と opt の意味の違いを意識すると覚えやすいです。 humane society は直訳だと「人道的な協会」という意味ですが、一般的には「動物愛護協会」を意味します。 humane ヒュー[メ]インは「人間味のある、人道的な」という意味の形容詞です。 例:treat prisoners humanely「囚人を人道的に扱う」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
She 彼女は adopted 養子に受け入れた a puppy 子犬を一匹 from the local humane society. 地元の動物愛護協会から
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
She adopted a puppy from the local humane society.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
She adopted a puppy from the local humane society.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
She adopted a puppy from the local humane society. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼女は 養子に受け入れた 子犬を一匹 地元の動物愛護協会から
今日のつぶやき
humane ヒュー[メ]イン「人道的な」から、 human「人間」の語源を調べていたらとても興味深かったので紹介します。 hu は(土、泥)で、man は(考える者、知能のある者)だそうです。 hu(土)が使われる言葉に humiliate「屈辱を与える」がありますが、これは「顔に泥を塗る、顔を地面に押し付ける」でイメージが出来ます。 神様が天地創造最終日の6日目に土から人間を創りだし、死ねば土に還るとも言います。 人間=土から生まれて土に還る者 偉そうなことを言ったところで人間なんて結局のところはただの土。 そう考えると、普段、土について考えたり、ましてや感謝したりなんてほぼないですが、もっともっと「母なる大地」に感謝しなければいけないのかもしれません。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02206号 英語脳 how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月23日(木)号 VOL.2206

本日の例文
They discussed how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02206/
今日の予習
□discuss 音声 ディス[カ]ス 議論する,話し合う,意見をかわす □handle 音声 [ハ]ンドゥル うまく対処する,うまく付き合う □junk 音声 [ジャ]ンク 廃品,くず,がらくた □plant-based 音声 プラントベイストゥ 野菜中心の,植物由来の □lunch 音声 [ラ]ンチ 昼食 ※ 引用元:How to Make Back-to-School Season Healthy - US News より http://health.usnews.com/health-news/health-wellness/articles/2014/09/03/how-to-make-back-to-school-season-healthy They discussed how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches. で「学校でジャンクフードと上手に付き合う方法や、野菜中心のランチでも子どもたちにおいしいと思わせる方法などについて、彼らは話し合った。」 という意味の文になります。 記事の見出しは How to Make Back-to-School Season Healthy で、「新学期シーズンを健康に過ごす方法」です。 ダイエットやベジタリアンなどの専門家が、こどもの健康食についてツイッター上で議論しているという記事です。 handle junk food で「ジャンクフードとうまく付き合う」という意味になります。 handle は「車のハンドル」や「操縦する」でおなじみですが、今回の意味合いは「(問題に)うまく対処する」という意味です。 難しい問題をうまく操縦してなんとか折り合いをつけて行くという意味です。 例:can't handle one's liquor「酒に弱い、酒に対してうまく対処できない」、handle a complaint「苦情を処理する」、handle economic crisis「経済危機に対処する」 help kids feel OK about ~ は直訳で行くと「~について子どもたちがおいしいと思えるよう手助けする」です。 help は使役動詞で、help ~(人) …(動詞原型)で「~が…するようにする(助ける)」という意味になります。 feel OK は「OKと感じる、~でもいいじゃんと思う」です。 子どもたちに plant-based lunches(野菜中心のランチ)でもいいじゃんと思わせるという意味合いですね。 plant-based は「植物をベースとした、野菜中心の」という意味の形容詞です。 例:plant-based diet「野菜中心の食事」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
They 彼らは discussed 話し合った how to handle うまく付き合う方法 junk food ジャンクフードと in schools 学校で and how to help 手助けする方法 kids 子どもたちに feel OK いいじゃんと思わせる about their plant-based lunches. 野菜中心のランチでも
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
They discussed how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
They discussed how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
They discussed how to handle junk food in schools and how to help kids feel OK about their plant-based lunches. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼らは 話し合った うまく付き合う方法 ジャンクフードと 学校で 手助けする方法 子どもたちに いいじゃんと思わせる 野菜中心のランチでも
今日のつぶやき
本日のニュース記事ページで、野菜中心のお弁当レシピが見れますが、すごく美味しそう! これなら子供も喜ぶでしょう。 ビーガン(vegan=完全なベジダリアン)向けの、レシピサイトでたくさんのレシピが見れます。 Plant Powered Kitchen http://plantpoweredkitchen.com/recipe-page/?search_term=hummus&ui=1665&c=1 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02205号 英語脳 The drone appeared to be equipped with a camera の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月22日(水)号 VOL.2205

本日の例文
The drone appeared to be equipped with a camera, smoke pot and plastic bottle, NHK reported. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02205/
今日の予習
□drone 音声 ド[ロ]ウン ドローン,無線操縦の飛行機 □appear 音声 ア[ピ]アー ~のように見える,~のようだ □equip 音声 イク[ウィ]ップ 備え付ける,装備する □camera 音声 [キャ]メラ カメラ □pot 音声 [ポ]ット 深い鍋,陶器の壺,円筒形の容器 ※ 引用元:A Drone found on roof of Prime Minister’s office Japan Times 4/22より http://www.japantimes.co.jp/news/2015/04/22/national/drone-found-roof-prime-ministers-office/#.VTcwviHtlBc The drone appeared to be equipped with a camera, smoke pot and plastic bottle, NHK reported. で「NHKの報告によると、ドローンはカメラと発煙筒、プラスチックボトルなどが装備されていたようだ。」という意味になります。 本日のニュースから。 首相官邸の屋根にドローン(無線小型ヘリコプター)が墜落しているのが発見されたそうです。 ドローンとは、小型のラジコンヘリのようなもので、よく空撮用に使われるものです。 最近は値段も安くなって個人でも購入して遊ぶ人が出てきています。 drone のもとの意味は「(蜂などが)ブーンと言う」で、そこから「蜂、無人偵察機」という意味になったようです。 apear to be ~ で「~であるように見える、~であるようだ」という意味の言い回しですね。 例:appear to be sad「悲しそうに見える」 equip with ~ は「~を装備する、~を備え付ける」です。 equip イク[ウィ]ップは動詞で「装備する、身に付ける、備え付ける」です。 名詞形は equipment イクウィップメント「設備、装備、備品」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The drone そのドローンは appeared to be ~であるようだ equipped with ~を装備している a camera, カメラと smoke pot and 発煙筒と plastic bottle, プラスチックボトルを NHK reported. とNHKは報じた。
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The drone appeared to be equipped with a camera, smoke pot and plastic bottle, NHK reported.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The drone appeared to be equipped with a camera, smoke pot and plastic bottle, NHK reported.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The drone appeared to be equipped with a camera, smoke pot and plastic bottle, NHK reported. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
そのドローンは ~であるようだ ~を装備している カメラと 発煙筒と プラスチックボトルを とNHKは報じた。
今日のつぶやき
ドローンが流行ってきてるみたいですね。個人でも数万円で購入できて楽しめるようです。 ドローンで撮影した空撮動画もYoutubeなどでいっぱいアップされてますが、鮮明でブレもなくとても綺麗なものです。 花火大会を上空から撮影した空撮動画が息を呑む美しさです。ぜひ一度見てみて下さい! http://www.douman.org/10187/ 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02204号 英語脳 launch of Windows 10 will likely take place in late July の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年4月21日(火)号 VOL.2204

本日の例文
Microsoft's launch of Windows 10 will likely take place in late July, according to AMD. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02204/
今日の予習
□launch 音声 [ロ]ーンチ 開始,着手,打ち上げ,発射 □likely 音声 [ラ]イクリー どうやら,たぶん □take place 音声 テイクプレイス 開催される,行われる □according 音声 ア[コ]ーディング ~によれば ※ 引用元:AMD reveals Windows 10 will launch in late July THE VERGE 4/18より http://www.theverge.com/2015/4/20/8456049/windows-10-launch-late-july-claims-amd 本日もニュース記事から。 Microsoft's launch of Windows 10 will likely take place in late July, according to AMD. で「AMDによると、マイクロソフトのウィンドウズ10の発売は、どうやら7月末に行われるようだ。」という意味になります。 AMD とはインテルに並んで有名なパソコンなどのCPUメーカーです。 記事によるとAMDの収支報告会(earnings call)で、CEOがウィンドウズ10の発売時期について口を滑らせてしまったようです。 Microsoft's launch of Windows 10 で「マイクロソフトのウインドウズ10の発売開始」という意味になります。 launch [ロ]ーンチは「発売開始する、ロケットの発射、プロジェクトなどの立ち上げ」という意味でビジネスでよく使われる単語です。 今回は名詞として「販売開始、売り出し」という意味です。 例:launch a company「会社を立ち上げる」、launch party「新商品発売記念パーティー」 動詞の take place「開催される、とり行われる」と合わせて、覚えておきましょう。 likely は「どうやら、おそらく、~しそうで」という意味の副詞です。 according to ~ で「~によると、~の言うところによれば」という意味です。 例:according to a media report「マスコミ報道によれば」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Microsoft's launch of Windows 10 マイクロソフトのウィンドウズ10販売開始は will likely take place どうやら行われそうである in late July, 7月末に according to AMD. AMDによると
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Microsoft's launch of Windows 10 will likely take place in late July, according to AMD.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Microsoft's launch of Windows 10 will likely take place in late July, according to AMD.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Microsoft's launch of Windows 10 will likely take place in late July, according to AMD. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
マイクロソフトのウィンドウズ10販売開始は どうやら行われそうである 7月末に AMDによると
今日のつぶやき
今回のウィンドウズ10へのバージョン・アップは、7や8の時にはない大きなインパクトがありそうな予感がします。 バージョン数 9を飛び越えて、あえて10にするあたり、今までのOSとは一線を画すというマイクロソフトの決意の表れではないでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブックでも購読できます http://www.facebook.com/eigonounet 英語学習に役立つ情報を更新しています 「いいね」で、ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5533

キーワード
テーマ