復習号

英語脳メルマガ 第02945号 今週の復習 記憶定着 2017年4月24日~2017年4月29日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月30日(日)号 VOL.2945 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02945/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、12時に、私は学校の端から端まで走った。なぜって?12時半からのテストが、実は12時からだと気付いたから。F*ck my life! Today, at 12, I went for a run across campus. Why? I'd realized my 12:30 exam was actually at 12. FML ■火曜日 私たちの目と味覚をクリエイティブなデザインと味わいで楽しませてくれる巨大国際ブランドのひとつが、有名なポテトチップブランドのプリングルズです。 One of the big international brands to delight our eyes and our tastebuds with their creative designs and flavours is well-known potato chip brand Pringles. ■水曜日 生徒と保護者はペットボトル、段ボール箱、空のパッケージ用スチール缶などの自然に分解されないゴミを学校に持ってくる。 Students and parents bring non-degradable wastes such as pet bottles, cardboard boxes, and empty steel packaging cans to the school. ■木曜日 私たち人間の思いやりは、私たちを、(境遇の全く違う)反対側の人と結びつける。憐れみや恩着せではなく、人類共通の苦しみを、未来への希望へと変える術を知る人間として。 Our human compassion binds us the one to the other - not in pity or patronizingly, but as human beings who have learnt how to turn our common suffering into hope for the future. ■金曜日 見て楽しい、着て楽しい!この寿司ソックスはクルクル丸めると、おいしそうな寿司そっくりです。あなたの靴下用引き出しが見違える事でしょう! Fun to look at and fun to wear! These Sushi Socks look just like delicious sushi when rolled up. Your sock drawer will never be the same! ■土曜日 死は、新しき者に道を譲るよう、古き者を一掃する。現時点では新しき者とはあなた達だ。しかしそう遠くないいつの日か、あなた達は次第に古き者となっていき、一掃される。 It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.
復習:今週の表現
★go for a run 走りに行く,ひとっ走りする ★across campus キャンパスを端から端まで ★delight our eyes and our tastebuds 目と味覚を喜ばせる ★well-known よく知られた,有名な ★non-degradable wastes 分解されないゴミ ★cardboard box 段ボール箱 ★our human compassion 私たち人間の思いやり ★binds us 私たちを結束させる ★the one to the other こちらから向こうへ,対極のものを ★in pity 哀れみで ★patronizingly 上から目線で,恩着せがましく ★as human beings 人間として ★turn ~ into … ~を…に変える ★common suffering 共通の苦しみ ★hope for the future 未来への希望 ★fun to look at 見て楽しい ★look just like ~ ~にそっくりだ,ちょうど~みたいだ ★rolled up クルクル巻いた ★never be the same 一変する,見違える ★clear out the old 古き者を一掃する ★make way for ~ ~に道を譲る ★right now ちょうど今,現時点では ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 12時に 私はひとっ走りした キャンパスの端から端まで なぜか? ~だと気付いたから 12時半のテストが~だった 実は12時からだと 人生最悪だ! 大きな国際ブランドの一つ 我々の目と味覚を楽しませてくれる クリエイティブなデザインと風味で は~である 有名なポテトチップブランドのプリングルズ 生徒と父兄は ~を持ってくる 分解されない廃棄物を ~のような ペットボトルや 段ボール箱 殻の梱包用スチール缶など 学校へ 我々人間の思いやりは 私たちを結束させる 対極にいるもの同士を 憐れみや恩着せがましくではなく 人間として ~を知っている(人間) 変える方法を 我々の共通の苦しみを 未来への希望へと 見て楽しい 着て楽しい! この寿司ソックスは おいしそうな寿司そっくりです くるくる丸めたら あなたの靴下用引き出しが ガラリと変わりますよ! それ(死)は古き者を一掃する 新しき者に道をゆずるために 現時点では 新しき者はあなた達だ しかし 今からそう遠くないいつか あなた達は次第に古き者となり そして一掃される ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02938号 今週の復習 記憶定着 2017年4月17日~2017年4月22日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月23日(日)号 VOL.2938 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02938/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、うちの3歳の子がトイレの的を外してしまった。私がそれを掃除するためにペーパータオルを取るのに時間がかかっている間に、1歳の子が、中に入って遊ぶのにちょうどいい水たまりだと思った(思って中で遊んでいた)。F*ck my life! Today, my 3-year-old missed the toilet. In the time it took me to get paper towel to clean it up, my one-year-old decided it was the perfect puddle to play in. FML ■火曜日 この82歳のおばあちゃんは昼は餃子屋、でも夜は超過っこいいDJである。 This 82-year-old is a dumpling-maker by day but a badass DJ by night. ■水曜日 研究によると、少なくとも週に150分の運動が、心臓血管の疾患のリスク低減と関連している。 Studies show that getting at least 150 minutes of exercise a week is linked with a lower risk of cardiovascular disease. ■木曜日 万が一自分が慢性的に水漏れのするボートに乗っていることに気付いたなら、漏れを直すことに掛ける労力よりも、船を変えることに費やす労力の方がより生産的である可能性が高い。 Should you find yourself in a chronically leaking boat, energy devoted to changing vessels is likely to be more productive than energy devoted to patching leaks. ■金曜日 批評家の総意:十分に感動的であるのと同時に、美しくアニメが生き生きとしていて、『君の名』は脚本家・監督の新開誠の映画作品の目録に新たな傑出した第一章を付け加えるものだ。 Critics Consensus: As beautifully animated as it is emotionally satisfying, Your Name adds another outstanding chapter to writer-director Makoto Shinkai's filmography. ■土曜日 そして、それはそれくらいで丁度よいのだ。なぜなら死は、おそらく生命の唯一にして最高の発明であるから。それは生命を変化させる媒介である。 And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent.
復習:今週の表現
★my 3-year-old うちの三才の子 ★miss the toilet トイレの的を外す ★it took me to ~ ~に時間がかかる ★puddle 水たまり ★dumpling-maker 餃子屋さん ★~ by day but … by night 昼は~、でも夜は… ★Studies show that ~ 研究によると ★at least 少なくとも ★get exercise 運動をする,エクササイズをする ★cardiovascular disease 心臓血管の疾患 ★Should you ~ (あなたが)万一~であれば ★chronically leaking boat しょっちゅう水漏れするボート ★change vessels 船を乗り換える ★is likely to ~ ~する可能性が高い ★patch leaks 漏れをふさぐ ★Critics Consensus 批評家の総意 ★beautifully animated 美しく生き生きと描かれた ★add another outstanding chapter to ~ ~に新たな傑出した第一章を付け加える ★it is as it should be それでいいのだ ★is very likely ~ ~である可能性がかなり高い、おそらく~だ ★the single best invention 唯一にして最良の発明 ★change agent 変化を起こす媒介者 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 うちの3歳の子がトイレの的を外した ~している間に 私がペーパータオルを取るのに時間がかかっている(間に) それを掃除するための うちの1歳の子が~だと思った ちょうどいい水たまりだと 中で遊ぶのに 人生最悪だ! この82歳(の女性)は 昼は餃子職人 でも 夜は凄腕のDJだ 研究によると 少なくとも週に150分の運動が ~と関連がある ~のリスク低減に 心臓血管の疾患の もし~だとお気づきなら しょっちゅう水漏れするボートに乗っていることに ~な労力は 船を変えることに注ぐ(労力) より生産的である可能性が高い ~よりも ~な労力 漏れをふさぐために注ぐ 批評家の一致した意見: 美しく生き生きとしていて それはとても感動的だ 「君の名は」は~を付け加えるものだ 新たな傑出した第一章を 脚本・監督の新開誠の映画作品集に そしてそれはそれでよいのだ。 なぜなら 死はおそらく~だから 唯一にして最高の生命の発明品 それは生命を変化させる薬だ ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02931号 今週の復習 記憶定着 2017年4月10日~2017年4月15日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月16日(日)号 VOL.2931 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02931/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、電動芝刈り機の音が怒った蜂の群れみたいだと冗談を言った。裏庭で蜂の巣を轢いたとき、そのことが実証された。F*ck my life! Today, I made a joke about my electric lawnmower sounding like a bunch of angry bees. It was verified when I ran over a beehive in my backyard. FML ■火曜日 国際的な作家にとって日本は昔から魅力とひらめきの場所だった。想像力を刺激したり新しい物語を思いつくために、親しみやすさと異国情緒が絶妙に溶け合っていて。 Japan has long been a place of fascination and inspiration for international writers, with just the right blend of familiarity and exoticism to stimulate creativity and inspire new stories. ■水曜日 かつては、日本に来る圧倒的多数の人々が1年か2年の間だけ滞在するつもりで日本に来ていたのは事実だ。 It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan did so with the intention of staying here for one or two years. ■木曜日 世界は二つの種類に分けられる。信じられないようなことを信じる人たちと、ありえないようなことをやる人達だ。 The world is divided into two classes, those who believe the incredible, and those who do the improbable. ■金曜日 現在、十何種類以上もの就労ビザが存在します。それらのほとんどは3から5か月間の有効期限です。それらのビザの種類それぞれで、特定の補足資料が必要となります。 More than a dozen of different working visas currently exist. Most of them are valid for a period from 3 months to 5 years. For each of them, specific supporting documents will be needed. ■土曜日 にもかかわらず、死は私たちが皆が行きつくところです。それを免れたものはいまだかつて存在しません。 And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it.
復習:今週の表現
★make a joke about ~ ~について軽口をたたく,~について冗談を言う ★electric lawnmower 電動芝刈り機 ★a bunch of ~ たくさんの~,~の一団 ★verify ~を実証する ★run over ~ ~を車で轢く ★have long been ~ 長らく~だった,昔から~だ ★vast majority of ~ ~の圧倒的多数 ★with the intention of ~ ~するつもりで ★divided into ~ ~に分けられる ★believe the incredible 信じられないようなことを信じる ★do the improbable あり得ないようなことをする ★a dozen of ~ 十数個の~ ★valid 有効な ★For each of them それら事に,それら個々によって ★specific supporting documents 特定の補足書類 ★And yet ~ それでも,それにもかかわらず ★destination we all share 私たち皆が行き着く場所 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私はジョークを言った 電動芝刈り機について 怒った蜂の群れみたいな音がすると それは実証された ~の時 私が蜂の巣を轢いた時 裏庭で 人生最悪だ! 日本は昔から~な場所だった 魅惑とひらめきの(場所) 国際的な作家にとって ~が絶妙に溶け合っていて 馴染み深いところと異国的なところが(溶け合って) 創造性を掻き立てるのに また新しいストーリーを思いつくのに かつて、~ということは事実だった 人々の圧倒的多数が 日本に来る(人々) そうしていた(こと) ~するつもりで ここに滞在する 1年か2年の間だけ 世界は~に分けられる 二つの分類に ~な人々 信じられないようなことを信じる(人々) と、~な人々 驚くようなことをやる(人々) 十何種以上もの就労ビザが 現在は存在している それらの多くが 3か月~5年間の有効期限である それら毎に 特定の補足資料が 必要となる それにもかかわらず 死は行きつく場所だ 我々すべてに共通する 一人として~ない 今までにそれを免れて(いない) ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02924号 今週の復習 記憶定着 2017年4月3日~2017年4月8日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月9日(日)号 VOL.2924 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02924/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、メンズウェアハウスにタキシードを引き取りに行った。受取日が間違って翌月の30日にされていた。プロムは明日だ。F*ck my life! Today, I went to Men's Warehouse to pick up my tux. They mistakenly set the pick-up date for the 30th of next month. My prom is tomorrow. FML ■火曜日 幸福度を阻害する考えられる別の要因として、社会の高齢化もありうるだろう。今の高齢者は健康と金銭面の苦悩に直面しているので。 Another possible happiness killer could be the aging of society as the elderly confront health and financial woes. ■水曜日 結局のところ、どこ出身とかは関係なく、私たち人間は皆それぞれ、自分独自のものの見方や性格を持っている。 At the end of the day, no matter where we’re from, we’re all human and each have our own views and personalities. ■木曜日 2017年1月21日、私が就任した次の日、アメリカ国民はついに合衆国法がしっかり機能している国の中に目覚めるだろう。私たちは全ての人々に心が行き届き思いやりを持つだろう。しかし、私たちがもっとも心を砕くのは、もがき苦しんでいる我が国民、我々自身である。 On January 21st of 2017, the day after I take the oath of office, Americans will finally wake up in a country where the laws of the United States are enforced. We are going to be considerate and compassionate to everyone. But my greatest compassion will be for our own struggling citizens. ■金曜日 これらの花の到来は、大変重要な年中行事である。この花がいつどこで咲くかを正確に指し示す予報があるくらいに(重要な行事だ)。 The arrival of these flowers is an annual event so significant, that there are forecasts pinpointing exactly when and where the flowers are expected to bloom. ■土曜日 死にたいと思う人は一人もいない。天国に行きたいという人でさえも、天国に行くために死にたいとは思わない。 No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there.
復習:今週の表現
★pick up my tux タキシードを受け取る ★pick-up date 受取日 ★another possible happiness killer もう一つの考えられる幸福感の阻害要因 ★aging of society 高齢化 ★the elderly お年寄り,高齢者 ★confront ~ ~に直面する ★health and financial woes 健康面・金銭面の苦境 ★At the end of the day 結局のところ ★no matter where ~ ~がどこだろうと ★all and each それぞれが皆 ★have our own views 私たち独自の考え方を持っている ★take the oath of office (要職に)就任する ★laws are enforced 法が執行される ★considerate 配慮した,思いやりのある,慎重に考えた ★compassionate 思いやりのある,同情心のある ★struggling citizens もがきながらも頑張る国民 ★annual event 年中行事 ★be expected to bloom 咲くと思われる ★get there そこに行く ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 僕はメンズ・ウェアハウスに行った タキシードを受け取りに 彼らは間違って 受取日を指定していた 来月の30日に プロムは明日だ 人生最悪だ! 別に考えられる幸せ阻害要因としては ~が考えられる 高齢化社会 ~しているので お年寄りが ~に直面している 健康と金銭面の苦難に 結局のところ、 どこ出身とは関係なく 私たちは皆それぞれの人間だ 自分たち独自の考え方や性格を持っている(人間) 2017年1月21日 ~の次の日 私が就任する(次の日) アメリカ国民はとうとう目覚めるだろう ~な国の中に 合衆国法がしっかりと施行されている(国) 私たちは気を配って思いやりを持つ 全ての人に対して しかし私の最も大きな同情心は 我々自身のもがきながら頑張っている国民のためにある これらの花の到来は は~である 年に一度のイベントである とても重要な ~するほどの 予報が存在する(くらいの) ~を正確に指し示す いつどこで この花が開花すると予想されるかを 誰一人~しない 死にたいと思わない ~な人でさえ 天国に行きたい人 死にたいと思わない そこ(天国)に行くために ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02917号 今週の復習 記憶定着 2017年3月27日~2017年4月1日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月2日(日)号 VOL.2917 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02917/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、今週毎日のように、ヴェンティサイズのスタバラテを買った。1for1サービスだったのだが、私にはそれをシェアできる友達がいない。今日もまた一人で両方を飲んだ。F*ck my life! Today, like everyday this week, I bought a Venti-sized Starbucks Latte. It's a one for one deal and I have no friends to share it with. I drank both by myself again. FML ■火曜日 しかしながら、来日して間もない人たちにとって、英語をうまく話せない教師が能力の低い教師だと思い込むことはよくありがちな間違いである。 However, for those new to Japan, it is an all too common mistake to assume that a teacher who cannot speak English well is a poor teacher. ■水曜日 ダイドーの代表取締役、高松富也氏は、中年層の会社員という会社の核となる顧客基盤をさらに広げたいと考えている。 Dydo's president, Tomiya Takamatsu, wants to move beyond the company's core customer base of middle-aged male office workers. ■木曜日 最も確実に若者を堕落させる方法は、違うように考える者よりも、同じように考える者をより高く尊重するように指導することだ。 The surest way to corrupt a youth is to instruct him to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently. ■金曜日 マルイ商店は60年前に設立され、主に万年筆を扱っている。この店で我々がお奨めするアイテムは、浮世絵が彫刻されたZIPPOライターです。 Marui Shoten was founded 60 years ago, and deals with mainly fountain pens. The item we recommend at this shop is ZIPPO with Ukiyoe carved on it. ■土曜日 それを何とか乗り切ったことで、私は今、このことをあなた達に前よりもほんのちょっと確信をもって言えます。死は有益だけど単に頭でわかっているだけの概念だった時よりも。 Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
復習:今週の表現
★like everyday 毎日のように ★one for one deal 1個買うと1個無料サービス ★drink both by myself 一人で両方を飲む ★for those new to Japan 日本に来て間もない人 ★all too common よくありがちな ★assume that ~ ~だと思い込む ★poor teacher ダメな教師,能力のない教師 ★move beyond ~ ~を打開する,~を乗り越える ★core customer base 中核となる顧客基盤 ★middle-aged male 中年男性 ★the surest way 最も確実な方法 ★corrupt a youth 若者を堕落させる ★hold ~ in esteem ~を尊重する,~を尊敬する ★think alike 同じように考える ★be founded 設立される ★deal with ~ ~を取り扱う,~を売買する ★fountain pen 万年筆 ★carved on ~ ~に彫る ★live through ~ ~を生き延びる ★with a certainty 確信をもって ★purely 単に,ただ ★intellectual concept 知的概念,頭でわかっている概念 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 今週毎日のように ヴェンティサイズのスタバラテを買った それは一個買うと一個無料サービスで 私は友達がいない それをシェアするための 私は両方飲んだ 一人で (今日も)また 人生最悪だ! しかしながら 日本に来て間もない人にとって 良くありがちな間違いである ~だと思い込んでしまうことは 英語をうまくしゃべれない教師が が~だと 能力の低い教師だと ダイドーの社長、高松富也氏は ~したいと思っている 会社の中核となる顧客基盤を乗り越えて(広げていきたいと) 中高年男性の会社員という 最も確実な方法 若者を堕落させる は~である 彼に~するよう指導すること ~をより尊重させること 自分と似た考えを持つもの ~よりも 自分と異なる考えを持つものより マルイ商店は設立された 60年前に そして主に万年筆を取り扱っている 商品は 私たちがこの店でおすすめする は~である 浮世絵が彫られたZIPPO それを乗り切ったことで 私は今このことをあなた達に言える ~よりもほんのちょっと確信をもって ~な時よりも 死は有益だが ただ単に知っているだけの概念だった(時よりも) ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02910号 今週の復習 記憶定着 2017年3月20日~2017年3月25日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月26日(日)号 VOL.2910 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02910/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、大親友が彼の結婚式で僕に介添人をしてくれと頼んできた。僕は断らねばならない。なぜなら花嫁の家族は刑務所ギャングとのつながりが深く、僕は刑務官だから。F*ck my life! Today, my best friend asked me to be the best man at his wedding. I had to decline because the bride's family has deep prison gang ties and I'm a correctional officer. FML ■火曜日 サルでもわかるSuica:Suicaや他のICカードは初めは本当にややこしいことでしょう。というのは、ロンドンでは皆 Oyster card を持っていて、それで何でもやっているから。 Suica for dummies: Suica and other IC cards can be really confusing at first, I mean In London you have the Oyster card and you do everything with it. ■水曜日 とはいえ、もし花見仲間を集めようと考えているなら、電話をかけ始めるにはちょうどいい時期でしょう。 Nonetheless, if you’re planning on putting together a hanami posse, now would probably be a good time to start making some phone calls. ■木曜日 私は敵を打ち破るものよりも自分の欲望を克服するものをより勇敢だと評価する。最も困難な勝利は自分に打ち勝つことだから。 I count him braver who overcomes his desires than him who conquers his enemies; for the hardest victory is over self. ■金曜日 日本の家族はどのように子供たちをしつけているのか。そしてそもそもどうやって行儀良い行動を引き出すのか。こう疑問に思っているアメリカ人の母親は私一人ではない。 How are Japanese families disciplining their children - and how are they eliciting good behavior in the first place? I wasn’t the only American mother asking this question. ■土曜日 これは私が死に直面した中でも最も死に近づいた体験です。そして今後数十年はさらに近づかずに済むよう願っています。 This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades.
復習:今週の表現
★ask ~ to do ~にするように頼む ★the best man 花婿の介添人 ★decline ~ ~を断る ★have deep ties 深いつながりがある,深い関係がある ★prison gang プリズンギャング,刑務所ギャング ★correctional officer 刑務官,看守 ★for dummies サルでもわかる,アホのための ★confusing 込み入った,わかりづらい ★at first 最初は ★Nonetheless とはいえ ★plan on ~ ~を考えている,~を計画してる ★put together ~ ~を集める,~を企画する,~組み立てる ★hanami posse 花見仲間 ★make phone calls 電話をかける ★count ~ ~を…とみなす ★overcome one's desire 欲望に打ち勝つ ★conquer one's enemy 敵を打ち破る ★discipline one's children 子供ををしつける ★elicit good behavior 行儀の良さを引き出す ★in the first place そもそも,まず第一に ★facing death 死に直面すること ★for a few more decades 今後数十年のあいだ ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 私の大親友が私に頼んだ 彼の結婚式で介添人になってくれと 私は断らなければならない なぜなら花嫁の家族が~をもっているから 刑務所ギャングとの深いつながりを そして私は刑務官だから 人生最悪だ! サルでも分かるSuica Suicaや他のICカードは 本当にややこしい事でしょう 最初は だって ロンドンなら 誰でもオイスターカードを持ってるし それで何でもやっているから とはいえ ~を考えているなら 花見仲間を集めようと 今がたぶんちょうどいい時期でしょう 何本か電話をかけ始めるのに 私は~な者を勇敢だと考える 己の欲望に打ち勝つものを ~な者よりも 敵に打ち勝つもの なぜなら~だから 最も困難な勝利は 自分に克つことだから 日本の家族はどのように~しているか 自分の子供たちをしつけて そして 彼らはどのように~しているか ~を引き出して 行儀のよさを まず第一に 私はたった一人のアメリカ人の母親ではない この質問をしている(疑問に思っている) これがもっとも近いものだった 私が経験した中で 死との直面に(近い) そして私は願う それがもっとも近いもだと 私が近づく 今後数十年の間では ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02903号 今週の復習 記憶定着 2017年3月13日~2017年3月18日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月19日(日)号 VOL.2903 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02903/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、自分のバンドが初めてちゃんとしたライブをやった。自分がソロをしている最中に酔っぱらった男がタックルしてきて、それが原因で自分はドラムに突っ込み、ドラムセットとギターを壊し、うちのドラマーに当たりドラマーがのびた。F*ck my life! Today, my band was playing its first serious gig. I was in the middle of a solo when a drunk guy tackled me, causing me to crash into the drums, breaking them and my guitar, hitting our drummer, knocking him out. FML ■火曜日 東京ライフハック:飲み屋街であなたをしつこく悩ませる客引きを追い払う方法。 Tokyo lifehack: How to get rid of the “customer pullers” who’ll pester you in the bar district. ■水曜日 Desu は、日本語の連結詞です。要するに、主語と述語を文法的につなぐ言葉です。通常においては英語の "to be" または "it is."に訳されます。 Desu is a Japanese copula. That means it's a word that grammatically links subjects and predicates. It's usually translated to English as "to be" or "it is." ■木曜日 自ら志願して死のうとする者を探すのは簡単だ。自ら進んで痛みに耐え抜こうという者を探すよりは。 It is easier to find men who will volunteer to die, than to find those who are willing to endure pain with patience. ■金曜日 二人のイギリスの語学教師によって申し立てられた日本のシェーン英語学校に対する不当解雇に関する訴訟が、教育界においての不穏な風潮を明らかにしている。 The suit filed by two British language teachers against the operator of Shane English School Japan for unfair dismissal reveals a disturbing trend in education. ■土曜日 それが手術で治癒可能なとてもまれな形の膵臓がんだと分かって、医者たちは大声を上げだした。私はその手術を受け今は元気になった。 The doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I’m fine now.
復習:今週の表現
★first serious gig はじめてのちゃんとしたライブ ★in the middle of ~ ~の真っ最中に ★crash into ~ ~に突っ込む ★get rid of ~ ~を排除する,~を追っ払う ★customer pullers 客引き ★pester ~ ~をしつこくねだって悩ます ★bar district 飲み屋街 ★Japanese copula 日本語の連結詞(読み:カピュラ) ★That means ~ つまり~だ、要するに~だ ★subjects and predicates 主語と述語 ★be translated to ~ ~に翻訳される ★volunteer to die 自ら進んで死ぬ ★be willing to ~ 喜んで~する,自ら進んで~する ★endure pain 痛みに耐える ★The suit filed by ~ ~によって申し立てられた訴訟 ★operator of ~ ~の経営者 ★unfair dismissal 不当解雇 ★disturbing trend 不穏な風潮,気がかりな傾向 ★it turned out to be ~ ~であることが分かる ★rare form of ~ 珍しい形の~ ★pancreatic cancer すい臓がん,膵がん ★curable with surgery 外科手術で治療可能な ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 うちのバンドが演奏した 初めての本チャンのライブで 自分がソロ演奏している最中 していたらその時 酔っぱらった野郎が自分にタックルしてきて 自分はドラムに突っ込んで ドラムセットとギターを壊し ドラマーにぶつかり ドラマーをノックアウトした 人生最悪だ! 東京ライフハック: ~を撃退する方法 客引きを あなたをしつこく悩ませる 飲み屋街で 「です」は 日本語の連結詞です つまり それは~な言葉です 文法的に結び付ける 主語と述語を それは通常は 英語に翻訳されます "to be" または "it is." として ~することは簡単だ ~な人を探すこと 進んで死のうとするもの ~よりも ~なものを探すこと(よりも) 進んで痛みに耐え抜こうとするもの 忍耐をもって 訴訟が 二人のイギリス語学教師によって申し立てられた(訴訟が) 日本のシェーン英語学校の経営者に対して 不当解雇について が~を明らかにしている 気がかりな風潮を 教育界での 医者たちが大声を上げだした なぜなら~だから それが~だと分かったから とてもまれな形の膵臓がんだと 手術で治せる(膵臓がん) 私はその手術を受け 今は元気になった ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02896号 今週の復習 記憶定着 2017年3月6日~2017年3月11日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月12日(日)号 VOL.2896 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02896/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、私のことを好きな人(って誰かと考えたら、)ポン中とホームレス男とセラピストだけだ。ポン中は実際のところ私が好きだとは思えないし、他の二人にはお金を払っている。F*ck my life! Today, the only people who like me are a meth addict, a homeless guy, and my therapist. I don't think the meth head actually likes me, and I give money to the other two. FML ■火曜日 セブンイレブンはそのゆとりの24時間営業ATMサービスであなたの命をちょくちょく救ってくれるでしょう。それは国際カードでも受けいれてくれるものもあります。 7-Eleven will regularly save your life with their expansive 24-hour ATM services which accept some international cards. ■水曜日 福岡は、最近の世界の最も住みやすい都市の第12位に選ばれました。東京の4位よりは下ですが、他の日本のすべての都市よりは上位になり、この街の住みやすさは疑う余地はありません。 Fukuoka was recently voted the 12th most liveable city in the world, behind Tokyo in 4th but above every other Japanese city, and the ease of living in this city is obvious. ■木曜日 かつて私は神様にもう1~2インチ背を高くしてほしいと頼んだ。しかしその代りに、彼は私を自分では測れないくらい、空まで届くほど高くした。人々への影響力という高さを私に与えることで、彼は私に大きな責任をも与えた。 Once I had asked God for one or two extra inches in height, but instead, he made me as tall as the sky, so high that I could not measure myself... By giving me this height to reach people, he has also given me great responsibilities. ■金曜日 スピード歯磨きやメス要らずの顔やせ美容整形から、膝の若返りやその市場で最も安全な鼻の美容整形まで、日本のドンキホーテにはあなたが必要とする美容の問題の解決法がすべてそろっています。 From speed teeth brushing and scalpel-free face-slimming jobs, to getting younger in the knees and enjoying the safest nose job on the market, Japan’s Don Quijote has a solution to every beauty problem you may have. ■土曜日 私は鎮静状態だったのだが、そこにいた妻は私に言った。医者たちが顕微鏡で細胞を見た時、彼らは大声を上げだしたと。 I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying.
復習:今週の表現
★meth addict ヤク中(meth メタンフェタミン) ★meth head ヤク中,ポン中 ★regularly ちょくちょく,定期的に ★expansive 24-hour ATM services ゆとりの24時間ATMサービス ★be voted ~ ~に選ばれる,~に選出される ★liveable city 住みやすい都市 ★behind Tokyo in 4th 4位の東京より下位で ★above ~ ~より上位で ★ease of living 住みやすさ ★obvious 明らかな,疑う余地がない ★once かつて ★ask for ~ ~を頼む,~を求める ★one or two extra inches あともう1~2インチ ★in height 高さで,身長で ★as tall as the sky 空ほども高く ★reach people 人々に影響を与える,人々に声を届ける ★great responsibilities 大きな責任 ★scalpel-free メス要らずの ★face-slimming job 顔痩せ整形術 ★nose job 鼻の整形 ★be sedated 鎮静状態の ★view ~ under a microscope 顕微鏡で~を見る ★cry 大声を出す,叫ぶ ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私を好きな唯一の人々は は ポン中と ホームレス男と セラピストだけ ~とは思えない ポン中は 本当に私を好きだとは そしてお金を渡している 他の二人には 人生最悪だ! セブンイレブンは~するでしょう ちょいちょい あなたの命を救う そのゆとりの24時間ATMサービスで (それは) ~を受け入れてくれる 国際カードの一部も 福岡は~された 最近 ~に選ばれた 最も住みやすい都市12位に 世界で 4位の東京よりは下だが 日本の他のすべての都市よりは上位 そしてこの都市の住みやすさは 疑いようがない かつて私は神様に~を頼んだ もう1~2インチ背を高く しかし代わりに 神さまは空に届くくらいの高さを私に与えた あまりに高くて 自分では測れないくらいの 私に人々に声を届けるこの高さを与えることで 神は私に~も与えた 重大な責任 スピード歯磨きや メスのいらない顔やせ整形から 膝の若返りや その市場で最も安全な鼻の整形を楽しむことまで 日本のドンキホーテには~がある ~の解決法が あらゆる美容の問題の あなたが持ちうる 私は鎮静状態だったが 私の妻が その場にいた(妻が) ~だと私に言った 彼らがその細胞を見た時 顕微鏡で 医者たちは大声を上げだしたと ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02889号 今週の復習 記憶定着 2017年2月27日~2017年3月4日分 の意味は?

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月5日(日)号 VOL.2889 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02889/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、車が追突されて全損した。去年、同じ月に、前の車も追突されて全損した。2月の月の間は車を運転することをやめるべきだ。F*ck my life! Today, my car was rear-ended and totaled. Last year, during the same month, my previous car was rear-ended and totaled. I should just stop driving during the month of February. FML ■火曜日 日本人は概してとても歯並びが悪い。多くの女性は実に歯に歪みがあり、単にそのきれいに並んでいない歯を見せることが恥ずかしいのだ。 Japanese people generally have very misaligned teeth. Many women have really crooked teeth and they are simply embarrassed to show their unaligned teeth. ■水曜日 Ms. Greenは、JTBから出ている、漫画を使って日本中から様々な旅行者の目的地、食事体験やイベント、文化活動を紹介するトラベルガイドアプリです。今日はお手頃な値段にもかかわらずとても便利な浴場、スーパー銭湯についてです。 Ms. Green is a travel guide app from JTB that uses manga to introduce various tourist destinations, dining experiences, events and cultural activities from across Japan. Today is about a reasonable yet very convenient bath house, Super sento in Japan. ■木曜日 大地から財宝が発見されるように、徳は良い行いから現れる。そして知恵は純粋で平穏な精神から現れる。迷路のような人の人生を安全に歩くためには、人は知恵の灯と徳のガイドが必要だ。 Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. ■金曜日 私は日本に住むのが好きだ。残りの人生をここで暮らすとは決めていないが、他の場所とは対照的に、日本に住むことにはいくつかの明確な利点がある。 I like living in Japan. I don’t plan to spend the rest of my life here, but there are several distinct advantages to living in Japan as opposed to somewhere else. ■土曜日 彼ら(医者たち)は内視鏡を私の喉に突っ込んで、胃を通って腸の中へ、膵臓に針を刺し、その腫瘍から少しの細胞を取った。 They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
復習:今週の表現
★rear-ended 追突された ★totaled 車が全損になった ★my previous car 前に乗ってた車 ★misaligned teeth 歯並びの悪い歯 ★crooked teeth 曲がった歯 ★be embarrassed to ~ ~することが恥ずかしい ★unaligned teeth 並んでいない歯 ★various tourist destinations 様々な旅行先 ★from across Japan 日本中から ★Today is about ~ 今日は~についてです ★reasonable yet very convenient お手頃値段なのにとても便利な ★Just as ~, so … ちょうど~と同じように…だ ★uncovered from the earth 土から発見される ★good deed 善行 ★the maze of human life 迷路のような人生 ★I don’t plan to ~ ~するつもりはない ★rest of my life 私の余生,これからの人生 ★distinct advantages to ~ ~のはっきりとした利点 ★as opposed to ~ ~とは対照的に ★intestines 腸 ★put a needle into ~ ~に針を刺す ★pancreas 膵臓 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私の車が追突された そして全損した 去年 同じ月に 私の前の車も追突され 全損した 私は運転をやめるべきだ 2月の間は 人生最悪だ! 日本人は 概して 持っている とても歯並びが悪い歯を 多くの女性は 実に歯並びが悪い それで彼らは ただ単に恥ずかしい 見せるのが 自分の綺麗に並んでいない歯を Ms. Green はトラベルガイドアプリです。 JTBから出ている (それは)漫画を使って ~を紹介します さまざまな旅行者の目的地や 食事体験 イベントや文化活動を 日本中からの 今日は~についてです お手頃値段なのにとても便利なお風呂屋さん 日本のスーパー銭湯 ~と同じように 宝が地面から発掘されるように (同じように) 美徳は善行から現れ 知恵は純粋で平穏な精神から現れる 人生の迷路の中を安全に歩いて行くためには 人は~を必要とする 知恵というともしびと 美徳という案内を 私は日本に住むのが好きだ ~するつもりはない 余生をずっと過ごす ここで しかし いくつかの明白な利点がある 日本に住むことには ~に対して 他のどこか 彼らは私の喉に内視鏡を突っ込み 胃を通し 腸の中へ すい臓に針を刺し 細胞を少し取った その腫瘍から ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02882号 今週の復習 記憶定着 2017年2月20日~2017年2月25日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月26日(日)号 VOL.2882 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02882/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、子供向けのテレビ番組“グースバンプス”の放送を視た。ちびってしまうくらい怖かった。私は21歳だ。F*ck my life! Today, I watched an episode of the children's show, "Goosebumps". It scared the shit out of me. I'm 21. FML ■火曜日 新海面処分場(The New Sea Surface Disposal Site)は、東京23区によって大量に作り出されたごみの墓場である。 The New Sea Surface Disposal Site is the final resting place for trash churned out by Tokyo’s 23 wards. ■水曜日 世界で最も長寿な国の一つということで、日本で過ごすことがあなたの健康に良い影響をもたらすということはあまり驚くことでもない。 With one of the world’s longest-living populations, it’s not much of a surprise that spending time in Japan can have a positive impact on your health. ■木曜日 もしスピーチの自由を奪われたら、私たちの行きつくところは無言と沈黙だ。まるで食肉処理に向かう羊のように。 If the freedom of speech is taken away then dumb and silent we may be led, like sheep to the slaughter. ■金曜日 私の生まれたところでは、医療用マスクの着用は特にする必要のないものです。それどころか、マスクは重病や医者や病院を連想させるものです。 Where I come from, wearing a surgical mask is not a common thing to do. Quite the contrary, masks are associated with serious illness, doctors and hospitals. ■土曜日 私は一日中その診断結果について考えて過ごしました。その夜遅く、私は生検を受けました。(その生検では)彼らは私の喉に内視鏡を突っ込みました。 I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat.
復習:今週の表現
★episode of ~ ~のテレビの放送 ★children's show 子供向け番組 ★goose bumps 鳥肌 ★scared the shit out of me (それは)ちびるほど怖かった ★disposal site 処分場 ★final resting place 墓場 ★churned out 大量生産される ★long-living populations 長寿の国民 ★not much of ~ たいした~ではない ★have a positive impact on ~ ~に良い影響を与える ★be taken away 取り上げられる,奪われる ★dumb and silent 沈黙と無言 ★sheep to the slaughter 解体処理を待つ羊 ★where I come from 私の出身地 ★be led 導かれる,連れていかれる ★common thing to do 皆が当たり前にやらなければいけないこと ★quite the contrary それどころか,全くの逆で ★be associated with ~ ~を連想させる ★live with ~ ~が頭から離れない ★all day 一日中 ★Later that evening その夜遅く ★stuck an endoscope down my throat 私の喉に内視鏡を突き刺す ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私は視た 子供向け番組の放送を グースバンプスという それは小便ちびるほど怖かった! 私は21歳だ 人生最悪だ! 新海面処分場は~である 最後の安眠の地 ゴミにとっての 大量に作り出された 東京23区によって 世界で最も長寿国の中の一つということで ~ということはそんなに驚きではない 日本で過ごすことが 良い影響を与える(かも) あなたの健康に もし スピーチの自由が 奪われたら その時は 無言と沈黙 私たちが導かれるのは まるで解体を待つ羊のように 私の国では 医療用マスクを着用することは 特にする必要のないこと それどころか マスクは~を連想させる 重病や医者や病院を 私は~を考えて過ごした その診断結果について 一日中 その夜の遅くに 私は生検を受けた その生検では 彼らは内視鏡を突っ込んだ 私の喉に ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02875号 今週の復習 記憶定着 2017年2月13日~2017年2月18日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月19日(日)号 VOL.2875 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02875/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、映画館の通路を歩いているとき、私は大きな音でおならをしてしまい、観客が私を笑って映画のクライマックスを見逃してしまうほどだった。F*ck my life! Today, while walking down the aisle of a movie theatre, I passed gas so loudly that the audience missed the climax of the film laughing at me. FML ■火曜日 パッと見、かつ丼は美的に言って最もそそられる料理ではないが、確かにおいしい。 At first sight, katsudon is not the most appealing of dishes aesthetically-speaking but it sure is tasty. ■水曜日 新海はもっとメインストリームの映画を作ろうとは思っていなかったと主張する。ただ長年温め続けていた宇宙のストーリーを実現する手段と意欲がついに手に入ったただけだ。 Shinkai asserts he didn't set out to make a more mainstream movie, it's just that he finally had the means and instincts to realize his long ambition of telling universal stories. ■木曜日 こんな風にして、私はあなたへの愛の中に消えてなくなってしまいたいな。こまごまとした雲が陽光の中に散り散りに消えてしまうように。 This is how I would die into the love I have for you: As pieces of cloud dissolve in sunlight. ■金曜日 他の多くのアジア料理と比較して、日本食(和食)は一般的により繊細な味の特徴を持っている。 Compared to most other Asian cuisines, Japanese food (washoku) generally boasts a much subtler taste profile. ■土曜日 それは、すべてのことを確実にきちんと整理するということだ。(遺された)家族ができるだけ簡単なように。(そして)それは最後の別れを言うということだ。 It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.
復習:今週の表現
★walk down ~ ~を進む,~を歩いて行く ★aisle of ~ ~の通路 ★pass gas おならをする ★At first sight パッと見、一見すると ★aesthetically-speaking 美的に言って ★it sure is ~ 確かに~だ ★set out to ~ ~しようと志す、~しようと目指す ★it's just that ~ ただ~なだけだ ★the means 実現できる手段,資金力 ★realize his long ambition 彼の長年の野望を実現する ★This is how ~ こんな風にして~ ★I would die 死んでしまいたい,死んでもいい ★pieces of cloud 切れ切れの雲 ★dissolve in ~ ~に溶ける,~に霧散する ★Compared to ~ ~と比較して ★most other ~ 他の大多数の~ ★subtler taste profile より繊細な味の特徴 ★make sure ~ ~を確実にする ★buttoned up きちんとした,しっかり整理された ★so that ~ ~なように ★as easy as possible 出来るだけ簡単な ★say your goodbyes お別れの挨拶を言う,さよならを言う ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ~を歩いていて 映画館の通路を 私はおならをした とても大きな音で (~するほど) お客さんたちが映画のクライマックスを見逃してしまうほど 私を笑って 人生最悪だ! パッと見 かつ丼は最もそそられる料理とは言えない 美的観点から言って しかしそれは確かにおいしいのだ 新海は強く主張する 彼は~を目指すつもりはなかった もっとメインストリームよりの映画を作る ただ~なだけだ 彼がついに手に入れた お金(スポンサー)と意欲を ~を実現するための 彼の長年の望みを 宇宙のストーリーを作るという こんな風にして~ 愛の中に消えてしまえたら… あなたに対する私の内にある愛に 切れ切れの雲が 太陽の光に溶けてなくなるように ~と比べると 他の大多数のアジア料理と 日本食(和食)は 概して ~を誇っている より繊細な味の特徴 それは~するということだ 確実に~しておく すべてがきちんと整理される ~なように できるだけ簡単になる(ように) 家族にとって それは~するということだ みんなにお別れを言う ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02868号 今週の復習 記憶定着 2017年2月6日~2017年2月11日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月12日(日)号 VOL.2868 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02868/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、私の彼氏が私よりもポールダンスが上手だということを知った。私は毎日練習しているのに。彼は今回が初めてだった。F*ck my life! Today, I learned that my boyfriend is a better pole dancer than I am, despite daily practice. This was his first time trying it. FML ■火曜日 1974年までに軍艦島の鉱床は枯れ果ててしまい、三菱は操業を停止することを発表した。住人達は新しい職を探すため慌てて島を後にし始めた。2~3か月の間に島は完全に見捨てられた。 By 1974 the mines under Gunkanjima had dried up and Mitsubishi announced it was ending operations. Residents began departing in haste to seek new jobs. Within a few months the island was completely deserted. ■水曜日 日本のみで手に入る桜コカコーラ新ボトル。美しくデザインされたアイテムが今春の最も人気の飲み物の一つになりそうだ。 New sakura cherry blossom Coca-Cola bottle available only in Japan - The beautifully designed item looks set to be one of this spring’s most popular beverages. ■木曜日 誰かに深く愛されることはあなたに力を与える。一方で、誰かを深く愛することはあなたに勇気を与える。 Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage. ■金曜日 圧倒的に痩せた女性のこの国において、渡辺はボディイメージへの深く染み込んだ一般認識に挑戦している。たとえほっそりしていなくても自信をもってハッピーでいることは可能だと見せることで。 In this country of overwhelmingly thin women, Watanabe is challenging deeply ingrained perceptions about body image, showing that it’s possible to be confident and happy even if you aren’t svelte. ■土曜日 それは子供たちに伝えるのにまだ10年あると思っていた全てのことをたった2~3か月で伝えようということだ。 It means to try to tell your kids everything you thought you’d have the next 10 years to tell them in just a few months.
復習:今週の表現
★than I am 私よりも ★despite daily practice 毎日の練習にもかかわらず ★the mines under Gunkanjima 軍艦島の地下鉱山 ★dry up 枯れる,枯渇する ★end operations 操業を終了する ★depart in haste 急いで出発する ★completely deserted 完全に人が居なくなる ★available only in Japan 日本のみで入手可能な ★look set to be ~ ~になりそうだ ★Being deeply loved 深く愛されること ★while ~ ~の一方で ★overwhelmingly thin 圧倒的に痩せている ★deeply ingrained perceptions 深く染み付いた共通認識 ★showing that ~ ~ということを示して ★even if ~ たとえ~でも ★svelte ほっそりした ★It means ~ ~ということを意味する ★in just a few months ほんの2~3か月で ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私は知った 彼氏がールダンスが上手だということを 私よりも 毎日の練習にもかかわらず これが彼の初挑戦だった。 人生最悪だ! 1974年までには 軍艦島の鉱床は 枯渇してしまっていた そして三菱は~と公表した そこが操業を終了すると 住人達は島を出発し始めた 急いで 新しい仕事を求めて ほんの数カ月で 島は完全に無人島になった 新しい桜のコカコーラボトル 日本でしか手に入らない その美しくデザインされた商品は ~になりそうだ 今春最も人気の飲料の一つに 深く愛されることは 誰かに あなたに力を与える 一方で 誰かを深く愛することは あなたに勇気を与える 圧倒的に女性たちが痩せているこの国において ワタナベは~に挑戦している 深くしみついた共通認識に ボディイメージについての ~ということを示して 自信を持ってハッピーでいることは可能であることを たとえほっそりしていなくても それは~ということだ ~しようとすること 子供たちに伝えることを すべてを あなたが思っていた まだ10年あると 彼らに伝えるのに たったの2~3か月で ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02861号 今週の復習 記憶定着 2017年1月30日~2017年2月4日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月5日(日)号 VOL.2861 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02861/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、とても精神的につかれた一日の後、私は家に帰って温かいお風呂に入った。もっと楽しくリラックスできるように妹のバブルバス(泡立て剤)を使った。そうしたら蕁麻疹が出た。私は泡風呂アレルギーのようだ。F*ck my life! Today, after an extremely stressful day, I took a hot bath when I got home. I used my little sister's bubble bath to make it more enjoyable and relaxing. I then broke out in hives. I guess I'm allergic to bubble bath. FML ■火曜日 売り上げの点で言えば、バレンタインデーに購入され渡されるチョコレートのほとんどが、giri choco(文字通り義理のチョコレート)として知られているものである。 In terms of volume, most of the chocolate purchased and given for Valentine’s Day is what’s known as giri choco, literally “obligation chocolate.” ■水曜日 日本人の多くはラブホテルを単純に当たり前のものとして受け入れている。外国人はしばしばその現象を“変な日本”というカテゴリーに分類する一方で。 Most Japanese simply take love hotels for granted, while foreigners often file the phenomenon under the “bizarre Japan” category. ■木曜日 私の人生の使命はただ生き延びることだけではなく旺盛に生きることです。そしてそれはいくらかの情熱、思いやり、ユーモア、個性をもって生きることです。 My mission in life is not merely to survive, but to thrive; and to do so with some passion, some compassion, some humor, and some style. ■金曜日 値段は120円くらい($1をちょっと超えるくらい)に設定されていて、おにぎりは素早くてお値ごろで栄養のある軽食(または外で食べるのにピッタリな食事成分)です。 Priced at around 120 yen (just a little over US$1), onigiri are a quick, affordable, and nutritious snack or on-the-go meal component. ■土曜日 医者は私に家に帰って身辺を整理しなさいと助言しました。それは医者業界では“死ぬ準備をしろ”ということです。 My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor’s code for prepare to die.
復習:今週の表現
★extremely stressful day 極度にストレスが多い日 ★took a hot bath 熱い風呂に入る ★get home 帰宅する,家に着く ★break out in hives じんましんが出る ★be allergic to ~ ~アレルギーである ★In terms of volume 販売高の面では ★what’s known as ~ ~として知られているもの,いわゆる~ ★literally 文字通り ★obligation chocolate 義理チョコ ★take ~ for granted ~を当たり前と受け入れる ★file the phenomenon under ~ その現象を~に分類する ★bizarre Japan 奇妙な日本,変な日本 ★ not merely ~ but … ただ単に~ではなく…だ ★compassion 思いやり ★Priced at around 120 yen およそ120円に値段設定されて ★affordable 手に入る,買える,手ごろな ★nutritious snack 栄養豊富な軽食 ★on-the-go 戸外用の,持ち運びに便利な ★get one's affairs in order 身辺を整理する ★doctor’s code 医者の決まり文句 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 非常に精神的につかれた一日の後 私はお風呂に入った 帰宅して 妹のバブルバスを使った より楽しくリラックスできるようにするために そしたらじんましんが出た どうやら~みたいだ 私はバブルバスアレルギー 人生最悪だ! 販売量の面では ほとんどのチョコレート バレンタインデーで購入され渡される(チョコレートが) が~である いわゆる義理チョコというもの 文字通り 義理のチョコレート 日本人の多くが 単純に ラブホテルを当たり前だと思っている ~する一方で 外国人がしばしば その現象を~に分類する 奇妙な日本というカテゴリーに 私の人生の使命は ただ単に~ではなく 何とか生きていくこと 旺盛に生きることだ そして そうする(生きる)ことだ いくらかの情熱をもって いくらかの思いやり いくらかのユーモア そしていくらかの個性を およそ120円くらいの値段で ($1ちょっとくらい) おにぎりは~である 素早くとれてお手頃価格で栄養豊富な軽食 または 外で食べやすい食品成分 私の医者は 私に助言した 家に帰って 身辺を整理しなさいと それは~だ 医者の決まり文句 死ぬ準備をしろいう意味の ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02854号 今週の復習 記憶定着 2017年1月23日~2017年1月28日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月29日(日)号 VOL.2854 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02854/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、私は禁煙している。仕事に行く途中、前の車が彼のたばこを窓から弾き飛ばし、まっすぐに飛んで私の車に入ってきた。私の車のシートの底が発火した。F*ck my life! Today, I quit smoking cigarettes. While driving to work, the car in front of me flicked his out the window, flying straight into mine. It set the bottom of my seat on fire. FML ■火曜日 西洋への開示のために日本人が姓と名の順序を逆にし始めたのはいつか? When did the Japanese start reversing the family-personal name order for Western consumption? ■水曜日 その広大なスペースが、国産のごちそうと輸入品のおいしい料理が陳列された通路の迷路で満たされています。 The vast space is filled with a maze of aisles displaying domestic delicacies and imported culinary delights. ■木曜日 一か八かやってみて、たくさん間違いを犯しなさい。それがあなたが育つ方法です。痛みはあなたの勇気を養います。勇敢になる練習をするためには失敗しないといけない。 Take chances, make mistakes. That's how you grow. Pain nourishes your courage. You have to fail in order to practice being brave. ■金曜日 しかしながら、多くの外国人の夫たちがその親族たちと心地よい関係を持てている一方で、多くの外国人妻たちは同じようなわがままが許されていないようなのである。 However, it appears that while many foreign husbands have pleasant relationships with their in-laws, many foreign wives do not have the same luxury. ■土曜日 私は膵臓とは何かということさえも知らなかった。医者は私に言った。これはほぼ確実に治療不能な種類のガンだと。そして3~6か月以上長くは生きられないと考えるべきだと。 I didn’t even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.
復習:今週の表現
★quit smoking cigarettes 禁煙する ★the car in front of me 目の前の車 ★flick ピシッと弾く ★out the window 窓から外へ ★set on fire 放火する,火を放つ ★family-personal name 姓と名 ★for Western consumption 西洋へ見せるために,開示のため ★vast space 広大なスペース ★be filled with ~ ~で満たされている,~でいっぱいである ★a maze of aisles 迷路のような通路 ★domestic delicacies 国産のごちそう ★culinary delights おいしい料理,台所のおたのしみ ★take chances 一か八かやってみる ★That's how ~ それが~する方法だ,そんな風にして~するものだ ★nourish 栄養を与えて育てる,養う ★in order to ~ ~するために ★it appears that ~ どうやら~のようだ ★pleasant relationships 居心地のいい関係 ★in-laws 義理の親族 ★have the same luxury わがままを許されている ★not even know ~ ~すら知らない ★almost certainly ほぼ確実に ★incurable 治療不可な,不治の ★three to six months 3~6か月 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私は禁煙していた 車で仕事に行く途中 前の車が 彼のたばこを弾き飛ばした 窓から外へ 私の車にまっすく飛んで入って それは~にした 私のシートの底を 火が付いた 人生最悪だ! いつか? 日本人が~し始めたのは ~を逆にし 姓と名の順番を 西洋への開示のため その広大なスペースは ~でいっぱいである 迷路のような通路で ~を陳列した 国内の美味や や 輸入されたおいしい食べ物を 一か八かやってみて ミスを犯しなさい そんな風にあなたは成長します 痛みはあなたの勇気をはぐくむ あなたは失敗しなければいけません ~するためには 勇敢になる訓練をする(ためには) しかしながら ~であるようだ ~である一方で 多くの外国人の夫たちが 居心地の良い関係を持っている 彼らの義理の親族たちと 多くの外国人妻たちは 同じような余裕は許されていない 私は~すら知らなかった 膵臓が何なのか 医者は私に言った これはほぼ確実に~なガンの種類だと 治療できない(ガン) そして~だと(言った) 私は~と考えるべきだと 長くは生きない 3~6か月以上は ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02847号 今週の復習 記憶定着 2017年1月16日~2017年1月21日分

小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月22日(日)号 VOL.2847 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02847/

復習:今週の例文
■月曜日 今日、仕事に行くために一階に歩いて降りていて、角を曲がったら、彼氏が私に銃を突きつけた。どうやら私がいることを忘れていたらしい。F*ck my life! Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML ■火曜日 アニメ「君の名は」がディズニーの「アナと雪の女王」の日本での興行収入記録を抜く可能性がますます高まっている Anime Your Name passing Disney’s Frozen in Japanese box office records looks increasingly likely ■水曜日 岡山県の旭川河岸に位置する田舎の集落、勝山の商店街は、リチャード・スカリーの幼児用絵本に出てきてもおかしくはないような場所です。 The shotengai (shopping street) in Katsuyama, a rural hamlet located on the banks of the Asahi River in Okayama Prefecture, wouldn’t look completely out of place in a Richard Scarry picture book for young children. ■木曜日 わが親愛なるアメリカ国民よ。我が国は今もそしてこれからも常に移民の国である。私たちもかつてはよそ者だったのだ。 My fellow Americans, we are and always will be a nation of immigrants. We were strangers once, too. ■金曜日 何だこれは日本!?笑える日本語の婉曲表現トップ5【変なトップ5】 W.T.F. Japan: Top 5 most hilarious Japanese euphemisms 【Weird Top Five】 ■土曜日 約一年前、私はがんと診断されました。その日の朝7時半にスキャンを受け、膵臓にくっきりと腫瘍が見つかりました。 About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.
復習:今週の表現
★walk downstairs 歩いて一階に降りていく ★pull a gun on ~ ~に向けて銃を突きつける ★Apparently どうやら~のようだ ★pass ~ ~を追い越す ★box office records 興行成績記録 ★look increasingly likely ますます現実味を帯びてくる ★rural hamlet 田舎の集落 ★the banks of ~ ~の河岸 ★out of place 場違いな ★picture book 絵本 ★young children 幼児 ★nation of immigrants 移民国家 ★W.T.F. なんだこれは!What The Fuck ★hilarious Japanese euphemisms 笑える日本の婉曲表現 ★be diagnosed with ~ ~と診断される ★have a scan X線検査を受ける ★tumor on one's pancreas 膵臓の腫瘍 ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 一階に歩いて降りていて 仕事に行くために 私が角を曲がったら そしたら 彼氏が私に銃を突きつけた どうやら~らしい 彼は忘れた 私がそこにいることを 人生最悪だ! アニメ君の名は ~を追い越すことが ディズニーのアナ雪を 日本での興行成績記録で ますます現実味を帯びてきている 勝山の商店街は 田舎の集落 旭川の河岸に位置する 岡山県の は、完全に場違いだとは見えないだろう リチャード・スカリーの絵本の中でも 幼児向けの 親愛なるアメリカの皆さん 私たちは今も~である そして 常にこれからも~であろう 移民国家 私たちはよそ者だった かつては 同様に 何だこれは日本! 日本語の笑える婉曲表現TOP5 【変てこトップ5】 約一年前 私はがんと診断された 私はスキャンを受けた その日の朝7時半に そして それははっきりと写した 腫瘍を 私の膵臓に ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし