■月曜日
今日、長年、慢性的な足首の捻挫だと思っていた足の痛みと腫れだが、実は足の骨が折れていたことがわかった。いつから折れていたのか全く見当がつかない。F*ck my life!
Today, after years of pain and swelling in my foot from what I thought was chronic ankle sprains, I found out I have a broken bone in my foot. I have no clue how long it's been broken. FML
■火曜日
例えば、アップル社はなぜあんなに革新的なのでしょうか?毎年、年を追うごとに、他のどの競合企業よりももっと革新的になっていきます。
For example: Why is Apple so innovative? Year after year, after year, they're more innovative than all their competition.
■水曜日
その漫画は、全世界での流通販売数4億冊以上で、空前の大人気漫画である。そしてそのますます増え続けるファン層は、デビュー後20年たっても衰えを見せない。
With over 400 million volumes in circulation worldwide, it’s the most popular manga of all time, and its ever-growing legion of fans is holding strong 20 years after its debut.
■木曜日
成功への対価は、一生懸命にやること、目の前にある仕事に専念すること、そして勝っても負けても、自分たちが今ある課題にベストを尽くしたんだという最終的な確信である。
The price of success is hard work, dedication to the job at hand, and the determination that whether we win or lose, we have applied the best of ourselves to the task at hand.
■金曜日
香川県高松市で、近隣住人によって一家四人が傷害を受けた。その近隣住人は、日曜の早朝に家に押し入ってナタで一家を襲った。
Four members of a family were injured by their neighbor who broke into their house early Sunday and attacked them with a cleaver in Takamatsu, Kagawa Prefecture.
■土曜日
30日間チャレンジを始める前までは、私は絶対にそんなに冒険的になることはなかったでしょう。
I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
復習:今週の表現
★after years of ~
長年の~の末に
★swelling in my foot
足の腫れ
★what I thought was ~
~だと思っていたもの
★chronic ankle sprains
慢性的な足首の捻挫
★found out that ~
~だとわかった
★have a broken bone
骨折している
★have no clue
見当もつかない,全くわからない
★innovative
革新的な
★year after year
年々、年を追うごとに
★than all their competition
彼らのどの競合よりも
★in circulation
流通して,世に出回って
★most ~ of all time
史上で最も
★ever-growing legion of fans
いまだ増え続けるファン層
★hold strong
勢いを保っている、衰えを見せない
★dedication to ~
~への専念、没頭
★job at hand
目の前の仕事
★determination
最終的な判決,決断
★apply the best of ourselves to ~
自分たちのベストを~に注力する
★Four members of a family
一家四人
★broke into their house
彼らの家に押し入った
★with a cleaver
ナタで,肉切り包丁で
★I would never have ~
~するなんて思ってもみなかった、絶対に~することなんてなかっただろう
★that adventurous
そんなに冒険的な
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、2か月も待って、市がやっと私の新居の水道を通してくれた。こうして以下のことが分かった。誰かが家の下から銅製の水道管を盗んでいたことを。F*ck my life!
Today, the city finally turned the water on to my new home after waiting for 2 months. This is how I found out that someone had stolen the copper water pipes from under my house. FML
■火曜日
物事が想定通りにいかない時、それをどう説明しますか?またさらに、世間の常識をひっくり返すようなことを誰かが成し遂げられるとしたら、あなたはそれをどう説明しますか?
How do you explain when things don't go as we assume? Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
■水曜日
アリエルは愛情深いラブラドールレトリバーです。ディズニーのリトル・マーメイドのキャラクターにちなんでなずけられたアリエルは、飼い主の37歳のスズキカナコさんのことが本当に大好きです。
Ariel is a devoted labrador. Named after the title character in Disney’s “The Little Mermaid,” Ariel can’t get enough of her owner, 37-year-old Kanako Suzuki.
■木曜日
成功を夢見る人がいる一方で、毎朝起床してそれを実現させる人もいる。
Some people dream of success, while other people get up every morning and make it happen.
■金曜日
日本の証券取引等監視委員会の一部委員が、「重要な虚偽記載がある」と主張し、東芝の2016年度決算報告を検査するよう要求している。土曜日、関係者の取材で分かった。
Some members of Japan's securities watchdog are calling for an investigation into Toshiba Corp's fiscal 2016 results, claiming that they contain significant misstatements, sources close to the matter said Saturday.
■土曜日
去年も、私はアフリカで一番高い山キリマンジャロにハイキングで登ることにまでなった。
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
復習:今週の表現
★turn the water on
水道を通す,水が出るようにする
★This is how I found out that ~
こうして~ということがわかった
★copper water pipes
水道の銅管
★things don't go as we assume
想定道理に物事が進まない
★Or better
あるいは,または
★defy all of the assumptions
世間の常識をくつがえす
★a devoted labrador
愛情深いラブラドール犬
★named after ~
~にちなんで名づけられる
★title character
主人公,主要キャラクター
★can’t get enough of ~
~が好きすぎる、~が好きでたまらない
★make it happen
それを実現する
★securities watchdog
証券取引等監視委員会
★call for ~
~を要求する,~を呼びかける
★investigation into ~
~への調査,捜査
★fiscal 2016 results
2016年度決算報告書
★claiming that ~
~だと主張し
★significant misstatements
重大な虚偽記載
★sources close to the matter said
関係者の取材で分かった
★Even last year
去年なんて
★end up hiking up Mt. Kilimanjaro
とうとうキリマンジャロに歩いて登ることになった
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、セキュリティーカメラのライブ映像を通して犬を見ていたら、ルームメイトが全裸で部屋に入ってきて朝食を作り出した。F*ck my life!
Today, I was watching my dog via security camera live feed, when my roommate came in completely naked to make breakfast for himself. FML
■火曜日
管理しきれない数のペットを飼育している人々に関する問題に対処するため、環境省は2018年度会計から地方自治体に対して指針をまとめることを計画している。
The Environment Ministry plans to compile guidelines for municipalities from fiscal 2018 to deal with the issue of people keeping more pets than they can handle.
■水曜日
日本の本島である本州の西の先端に、中国地方は位置しており、古典的でより田舎らしい県が多く集まっています。このあまり訪れることのない場所には、たくさんの見どころがあります。
At the western tip of Japan’s main island, Honshu, lies the Chugoku region, a collection of classical and more rural prefectures. This less-commonly visited location has a lot to offer.
■木曜日
薔薇にトゲがあるという理由でいつも不平を言っている人もいる。だが私はトゲには薔薇の花がついていることをありがたいと思う。
Some people are always grumbling because roses have thorns; I am thankful that thorns have roses.
■金曜日
彼女の歌手としてダンサーとしてのパフォーマンスは日本やアジア各国のファンを魅了し、そして彼女はついに日本で大スターの一人として浮上した。連続ヒットを量産して。
Her performances as both a singer and dancer captivated fans in Japan and elsewhere in Asia and she eventually emerged as one of the major stars in Japan, churning out a string of hits.
■土曜日
私は、机にかじりつくコンピュータオタクから楽しんで自転車通勤をするような奴に変貌を遂げた。
I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work. For fun!
復習:今週の表現
★via ~
~を経由して
★live feed
ライブ映像
★when ~
その時、
★completely naked
全裸で
★Environment Ministry
環境省
★compile guidelines for ~
~に対する指針をまとめる
★municipality
地方自治体
★fiscal 2018
2018年度会計
★deal with the issue of ~
~の問題に取り組む
★handle ~
~をうまく扱う,~を管理する
★at the western tip of ~
~の西の先端に
★Chugoku region
中国地方
★rural prefecture
田舎らしい県
★less-commonly visited location
あまり訪れない場所
★have a lot to offer
見どころがたくさんある
★captivate fans in Japan
日本のファンを虜にする
★and elsewhere in Asia
アジアのほかの地域でも
★emerge as ~
~として浮上する,~として頭角を現す
★churn out ~
~を大量生産する
★a string of hits
連続ヒット,ヒット作を次々と
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
“A great adventure.”これが、その豪華絢爛なショーを表現するのにたぶん最もぴったりな表現でしょう。そのショーは、そのロボットレストランが入る光り輝く豪華な建物の地下で開催されている。
“A great adventure.” This is perhaps the most appropriate way to describe the showbiz extravaganza that takes place in the basement of the bright, luxurious building that houses the Robot Restaurant.
■火曜日
今日、テネシー州は、ハリケーン・ハーヴィーのせいで猛烈な嵐だった。私は彼氏を安全に両親の家に送り届けたが、到着したとたんにますます雨がひどくなったので、私は中で待ちだした。彼は大人だが門限があったため、彼らは私を嵐の中に追い出した。F*ck my life!
Today, in Tennessee, it stormed like crazy due to Hurricane Harvey. I brought my boyfriend home safely to his parents' house, but it rained harder once we arrived, so I started to wait inside. He's an adult but has a curfew, so they kicked me back out into the storm. FML
■水曜日
渋谷はファッションを中心に、若者文化に関する多くを生み出しています。渋谷駅の目の前のスクランブル交差点付近には数多くの人気飲食店があります。
Shibuya produces much in the way of youth culture, centered around fashion. There are numerous popular restaurants near the “Scramble Crossing” in front of Shibuya Station.
■木曜日
人生において悲劇的に皮肉なのは、成功を収めたり経済的自立を得られるのは、しばしばそれを追い求めるための主な理由が消え去った後だということだ。
A tragic irony of life is that we so often achieve success or financial independence after the chief reason for which we sought it has passed away.
■金曜日
土曜の朝、私は財布がないことに気付いた。そして恐らくは金曜の夜に出かけている間に、盗まれたのだ。
On Saturday morning, I discovered my wallet was missing, and in all likelihood stolen, while I was out on Friday night.
■土曜日
(写真を指して)こちらは、私が行った一か月間毎日写真を撮るというチャレンジの一部です。そして私はその日自分がどこにいて何をしていたかを正確に覚えています。
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
復習:今週の表現
★appropriate way to describe ~
~を言い表すにふさわしい方法
★showbiz extravaganza
豪華絢爛なショー
★take place in ~
~で開催される
★bright, luxurious building
光り輝く豪華な建物
★house ~
~を収容する,建物に~が入っている
★it stormed like crazy
猛烈な嵐だった
★due to ~
~のせいで,~が原因で
★brought my boyfriend home
彼氏を家まで送った
★once we arrived
着いたとたんに,着いたらすぐに
★have a curfew
門限がある
★kicked me back out into the storm
嵐の中に私を追い返した
★much in the way of youth culture
若者文化に関する多くのもの
★centered around fashion
ファッションを中心とした
★numerous popular restaurants
数多くの人気飲食店
★in front of Shibuya Station
渋谷駅の目の前
★tragic irony
悲劇的な皮肉
★achieve success
成功を成す
★chief reason for ~
~の主な理由
★we sought it
私たちがそれを得ようと努力した
★pass away
消え去る,逝去する,いなくなる
★my wallet was missing
財布がなくなった,財布が見当たらない
★in all likelihood
十中八九,ほぼ間違いなく
★while I was out
出かけている間に
★take a picture
写真を撮る
★every day for a month
一か月間毎日
★remember exactly
正確に覚えている
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、ホットドッグを食べた。皮がちょっと固いなと思ったがとにかく食べた。後でパッケージを読んで、ホットドッグ一個一個が個別のビニール包装されていることを知った。私はビニールを食べてしまった。F*ck my life!
Today, I had a hotdog. I thought the skin was a bit tough but ate it anyway. After reading the packaging later I found out that each hotdog has an individual plastic wrapper. I ate plastic. FML
■火曜日
日本の夏は暑くてジメジメしています。熱を冷ますためにアイスクリームバーを食べにコンビニに行く人も多いでしょう。今日は、あなたもきっとこの夏食べたくなる、長年愛されていて安上がりな氷菓をいくつか紹介します。
Japan's summer is hot and humid. Many people will head to convenience stores to grab an ice cream bar to help cool down from the heat. Today we'll be introducing some long-loved and cheap ice cream treats you'll be craving in summer.
■水曜日
レンタカーをすることは大いにあなたの日本にいる間の活動範囲を広げてくれます。もし国際免許証を持っているなら、あなたもきっとどんな種類の車があなたを待っているかをレンタカースタンド見に行ってみたいことでしょう。
Renting a car can greatly expand your range of activities while in Japan. If you have an international driver's license, you might want to head to a car rental stand and see what kind of vehicles are waiting for you.
■木曜日
楽観主義は達成へとつながる信念である。希望と自信なくして何事も成しえない。
Optimism is the faith that leads to achievement. Nothing can be done without hope and confidence.
■金曜日
日本には数多くのコンビニがあるので、入手可能なポイントカードをすべて調べるのは時間がいくらあっても足りないでしょう。
With the large number of convenience stores in Japan, examining all of the available point cards would take an eternity.
■土曜日
第一に、月日があっという間に過ぎて、忘れられてしまう代わりに、時間がとても記憶に残るようになります。
The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable.
復習:今週の表現
★a bit tough
ちょっと硬い
★ate it anyway
とにかく食べた
★found out that ~
~ということが分かった
★individual plastic wrapper
個別のビニール包装
★hot and humid
高温多湿
★head to convenience stores
コンビニに行く
★grab an ice cream bar
アイスバーを買いに
★cool down from the heat
暑気払いをする
★long-loved and cheap ice cream treats
長年愛されていて安価なアイス
★crave ~
とても欲しがる
★expand your range of activities
あなたの活動範囲を広げる
★while in Japan
日本にいる間
★see what kind of vehicles are
どんな種類の車があるかを見る
★optimism
楽観主義
★faith
信念,信仰
★lead to achievement
達成につながる
★Nothing can be done without ~
~なしでは何もなしえない
★hope and confidence
希望と自信
★the large number of convenience stores
数多くのコンビニ
★examine
調査する,精査する,検査する
★available point cards
利用可能なポイントカード
★take an eternity
時間がいくらあっても足りない
★The first is
まず第一に
★instead of ~
~のかわりに,~とは逆に
★fly by
時間が飛ぶように過ぎる
★much more memorable
~よりとても記憶に残る
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、蚊の大量発生がひどすぎて、焼いているステーキから何匹もの蚊が血を吸ってはすぐにその上で死んでいった。F*ck my life!
Today, the mosquito infestation is so bad that multiple mosquitoes sucked the blood out of the steak I was grilling and promptly died on top of it. FML
■火曜日
日本では、精神疾患はいまだに個人に起因する欠点・欠陥として見られている。
In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on the individual’s behalf.
■水曜日
生徒たちに英語が完璧になってもらうということは大変立派な目標ですが、私の意見では、結局のところ、それはやるだけ無駄な目標です。特に一度に30人とか40人とかを教えているならなおさら。
Getting students to be word perfect is an admirable goal, but ultimately a futile one in my opinion, especially if you are teaching 30 or 40 students at a time.
■木曜日
自分が授かったものを過大に評価せず、また他人をうらやむな。人をうらやむものは心の平穏を得られない。
Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind.
■金曜日
日本は、よく喫煙者にとってのパラダイスだと言われます。たばこ製品の販売と使用に対する規制が緩いために。特に多くの西欧諸国と比べると。
Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products, particularly in comparison to many western nations.
■土曜日
これらの30日間チャレンジをしている中でわかったことがいくつかありました。
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges.
復習:今週の表現
★mosquito infestation
蚊の大量発生,蚊がはびこること
★suck the blood out of ~
~から血を吸う
★promptly
即座に
★on top of it
その真上に
★mental illness
心の病,精神的な不良
★is still seen as ~
未だに~と見なされる
★failure
欠陥,不具合
★on the individual’s behalf
その人個人を起因とする
★word perfect
セリフを完璧に覚えている
★admirable goal
賞賛すべき目標
★futile
無益な,無駄な,フュートォ
★in my opinion
私の意見では
★especially if ~
特に~なら
★at a time
一度に
★overrate
過大評価する
★envy others
他人をうらやむ
★obtain peace of mind
心の平穏を得る
★is referred to as ~
~と言われる,~だとして話題に上がる
★due to
~のせいで,~が原因で
★lax restriction
緩い規制
★in comparison to ~
~と比較して
★western nations
西欧諸国
★a few things
いくつかのこと
★while ~ing
~しながら,~している中で
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、仕事中にクシャミがしたくなった。パーテーションの向こうに差し歯が飛び込むほど猛烈なくしゃみってある?。F*ck my life!
Today, while at work, a sneeze snuck up on me. Ever sneeze so violently your fake tooth shoots into the cubicle across from you? FML
■火曜日
Gooランキングは先日、日本でいうところの貧乳(文字通り“貧しいおっぱい”)を持って生きるのはどんな感じかという議論に参加するようユーザーに呼びかけた。
Goo Ranking recently asked users to chime in on what life is like when you have what Japan calls hinnyu, literally “impoverished breasts.”
■水曜日
金沢は、一般的な日本への旅行者の観光地としてはまだまだ主要ではないものの、石川県のこの街は、日本の最高の伝統文化にどっぷり浸るのと同時に最先端のアートや食を楽しむのにも素晴らしい場所である。
While Kanazawa isn’t yet a staple on the average tourist’s Japan circuit, this city in Ishikawa prefecture is a great place to steep yourself in the best of the country’s traditions while simultaneously enjoying some cutting-edge art and food.
■木曜日
人間は誰でも四つの素質を持っている。自我、良心、独立した意思、創造的な想像力。これらは私たちに最高の人間的な自由を与えてくれる。。。選び取る力、反応する力、変革する力だ。
Every human has four endowments - self awareness, conscience, independent will and creative imagination. These give us the ultimate human freedom... The power to choose, to respond, to change.
■金曜日
時に、ある場所を全身全霊で大好きだとしても、私たちは永遠にそこにいるわけにもいかない。
Sometimes, even when we love a place with every fibre of our being, we just can’t stay forever.
■土曜日
30日というのが、何か新しい習慣を付け足したり、ある習慣(ニュース番組を観たり)を自分の生活から取り去るのに、大体ちょうどいい期間だということがわかります。
It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.
復習:今週の表現
★while at work
仕事中に
★sneeze sneak up on ~
くしゃみが~に忍び寄る,くしゃみがしたくなる
★Ever do ~ ?
~することってある?
★sneeze violently
猛烈にくしゃみする
★fake tooth
差し歯,いれば
★shoot into ~
~に飛び込む
★cubicle
パーテーションで区切られた作業スペース
★across from ~
~の真向かいに
★ask ~ to …
~に…するように頼む
★chime in
議論などに参加する,一言コメントする
★what life is like
人生がどのようなものか
★what someone calls ~
人が~と言うところの
★literally
文字通り
★impoverished
貧しい
★breasts
おっぱい
★not yet
まだ~ではない
★staple
主要な生産品
★a great place to ~
~するには最高の場所
★steep yourself in ~
~に没頭する
★while simultaneously ~ing
同時に~もしながら
★cutting-edge art
最先端のアート
★endowment
天賦の才,素質
★self awareness
自意識,自我の目覚め
★conscience
良心 カンシェンス
★independent will
独立した意思
★even when ~
たとえ~でも,~な時でさえ
★with every fibre of our being
全身全霊で
★It turns out ~
~ということが分かる,判明する
★just about ~
だいたい,ほぼ,おおよそ
★right amount
ちょどいい量
★subtract
~を差し引く
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、葬儀のために地元の町に行った。自分が育った家に家族と共に過ごしている。父によると家を完全にリフォームしたそうだ。私たち全員7人に対してバスルームが変わらずたったの一個で、私は2週間の全部を床で寝ている。F*ck my life!
Today, I traveled to my hometown for a funeral. I'm staying with my family in the house I grew up in. My dad told me they'd "completely renovated" the house. There's still only one bathroom for the seven of us and I'm sleeping on the floor for the entire two weeks. FML
■火曜日
ラーメンを食べるとき、ズルズルと音を立ててながら食べることになっている。それは料理人への賛辞であり、おいしく食べていることを表しているのだそうだ。
When eating ramen you’re supposed to slurp while you eat. I heard that it shows your compliments to the chef and your enjoyment of the food.
■水曜日
ダニを媒介とした疾病(中には命に関わるものも)に感染する患者数が、今年急激なペースで増加しており、医療関係者の間で警戒が高まっている。
The number of patients suffering from tick-borne diseases, some of which are life-threatening, is increasing at a rapid pace this year, prompting alarm among medical experts.
■木曜日
人が歴史を作るのであってその逆ではない。リーダーシップのない時期は、社会は前進しない。勇敢で有能なリーダーが物事を良い方向に変えるチャンスをつかんだ時に発展は起こる。
Men make history and not the other way around. In periods where there is no leadership, society stands still. Progress occurs when courageous, skillful leaders seize the opportunity to change things for the better.
■金曜日
農水省によると、3月に終わる2016年度の会計で、国の食料自給率が、カロリーベースで23年来の最低値となった。主な原因はコメ消費の下落によるとのこと。
The nation’s food self-sufficiency rate hit a 23-year low on a calorie basis in fiscal 2016 ended in March, due primarily to falling rice consumption, the farm ministry said.
■土曜日
この考えは実は非常にシンプルです。自分の生活に付け足してみたいといつも思っていることを考えてみてください。そしてそれを次の30日間にやってみるのです。
The idea is actually pretty simple. Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days.
復習:今週の表現
★travel to my hometown
地元に行く
★funeral
葬儀
★completely renovate
全リフォームする
★the seven of us
私たち7人
★for the entire two weeks
まるまる2週間
★be supposed to ~
~することになっている,~するはずだ,~しなければならない
★slurp
食べ物をズルズルすする
★I heard that ~
~らしい,~だと聞いた
★compliments to the chef
料理人への誉め言葉
★enjoyment of the food
食べ物をおいしく食べること
★suffer from ~
~を患う,~にかかる
★tick-borne diseases
ダニを媒介とする病気
★some of which ~
それらの中には~のものもある
★at a rapid pace
急激なペースで
★prompt alarm
警戒を促す
★among medical experts
医療専門家の間で
★not the other way around
(~であって)その逆ではない
★stands still
止まったままだ,停滞している
★courageous, skillful leaders
勇敢で有能なリーダー
★seize the opportunity
好機をつかむ
★for the better
良い方向に
★food self-sufficiency rate
食料自給率
★hit a 23-year low
23年来の最低値をつける
★in fiscal 2016 ended in March
2016年度の
★due primarily to ~
~が主な原因で
★rice consumption
コメ消費量
★the farm ministry
農水省
★actually pretty simple
実はとてもシンプル
★for the next 30 days
今日から30日間
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
■月曜日
今日、コンサートに行っていて、かっこいいドラマーの人が私にウインクしていると思ったのでウインクし返した。彼はまばたきして目から汗を出しているだけだと分かった。F*ck my life!
Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me, so I winked back. Then I realized he was blinking sweat out his eyes. FML
■火曜日
世界の超大国が、自らの軍の能力を見せるため、大規模な軍事パレードで力を誇示している。
The world's superpowers have flexed their muscles in massive parades to showcase their military prowess.
■水曜日
しかし、多くの国際空港のように、成田は必ずしも目的地の主要都市のすぐそばにあるわけではない。
But like many international airports, Narita is not exactly on the doorstep of a major destination city.
■木曜日
多分あまり知られていないことだが、成田空港から東京駅までわずか900円で行ける、二つの手ごろなバス路線があります。
What’s perhaps less well-known is there are two budget bus services that take you from Narita Airport to Tokyo Station for as little as 900 yen.
■金曜日
この国で黒人として生きる、そして比較的自意識が強いと、ほとんど年がら年中腹を立ていることになる。
To be a Negro in this country and to be relatively conscious is to be in a rage almost all the time.
■土曜日
数年前、私は型にはまって身動きが取れなくなっていると感じました。だからアメリカの哲人モーガン・スパーロック氏を見習って、30日間何か新しいことをしてみようと思いました。
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.
復習:今週の表現
★cute drummer
かっこいいドラマー
★wink at ~
~にウインクする
★wink back
ウインクし返す
★blink sweat out one's eyes
まばたきして目から汗を出す
★The world's superpowers
世界の超大国
★flex one's muscles
力こぶを作る,力自慢をする,力を誇示する
★massive parade
大規模なパレード
★showcase their military prowess
軍事力を誇示する
★not exactly
必ずしも~ではない
★on the doorstep of ~
~のすぐそば,~のすぐ近く
★major city
主要都市
★What’s less well-known is ~
あまり知られていないことだが~だ
★budget bus services
手ごろなバス路線
★as little as 900 yen
ほんの900円
★relatively
比較的に
★conscious
自意識が強い,自意識過剰な
★in a rage
怒って,腹を立てて
★almost all the time
ほとんど年がら年中
★a few years ago
2~3年前
★stuck in a rut
マンネリ化して抜け出せなくなる
★decided to ~
~することにする
★follow in the footsteps of ~
~の範に習う,~の足跡をたどる
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
最近のコメント